Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    World
    Home / World / Europe

    Translator opens a new chapter for Chinese literature

    By FU JING | China Daily | Updated: 2017-05-10 11:04
    Share
    Share - WeChat

    Suzana Li holds her translation of The Explosion Chronicles by Yan Lianke. [FU JING/CHINA DAILY]

    When Milos Zeman gave a speech at Renmin University of China in late 2014, the Czech president received a special gift: a Czech-language edition of The Four Books, a novel by Chinese writer Yan Lianke.

    The book, which won the Franz Kafka Prize in 2014, describes events in China during the 1950s and 60s. It took Yan, a professor at Renmin, 20 years to plan and two years to write.

    Suzana Li, from the Czech Republic, translated the book, along with works by other Chinese writers, such as Su Tong and Liu Zhenyun.

    Recalling Zeman's gift, she said fruitful exchanges between China, the Czech Republic and other European countries rely heavily on gaining the trust of the general populace, winning hearts and minds: "Literature and movies are the perfect vehicles to achieve that aim."

    Ahead of Zeman's arrival in Beijing to attend the Belt and Road Forum for International Cooperation at the weekend, Li was keen to deliver the message that the participants should support the translation of great literature and help bridge cultural gaps, even in an era of digital transformation.

    "Films have taken the upper hand now, but literature is essential as well in narrowing the gulf in understanding," said Li, who began studying Chinese in the 1990s and gained a doctorate in Chinese literature at Peking University 10 years ago.

    She finds the accounts of love, hardship, despair, sorrow and success in Chinese literature so compelling that she spends six hours a day, six days a week working on translations in her study.

    "I spend roughly the same amount of time reading the books when I am tired after a day spent translating. Sometimes, I struggle to understand the writers' narrative styles."

    Li is constantly delighted by the plots that show how ordinary Chinese live their lives, how they earn their daily bread and how their fates change.

    "I hope more Czech readers will share my delight in reading these stories," she said.

    Her latest translation is The Explosion Chronicles, also by Yan, which describes how a village in the writer's home province of Henan, Central China, has been transformed in the past three decades as a result of country's rapid economic development.

    Li's translations of Yan's books will help Czech readers understand the path of China's recent development.

    One of the other books she has translated is I Did Not Kill My Husband, by Liu Zhenyun. Li is impressed by Liu's writing style, which she finds humorous and easy to understand.

    "It's witty and funny, and it illustrates the everyday lives of Chinese people. That's why the Czech publisher was interested in the book. I think it's a good way for Czech readers to understand Chinese people's lives," she said.

    Li's translation skills have seen her receive subsidies from the headquarters of the Confucius Institute, which promotes Chinese culture and language overseas. In August, the Chinese government presented her with an award to honor her work.

    With regard to the Belt and Road Initiative, she said: "In my view, it is a colossal building that will require patient day-by-day work for many years. I am confident that what I am doing to help Czechs learn about the lives of ordinary Chinese people via translated best-sellers is laying the foundations, which is essential and effective."

    Most Viewed in 24 Hours
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    成年无码av片在线| 欧美日韩中文字幕在线观看| 国产中文在线亚洲精品官网| 精品日韩亚洲AV无码 | 精品久久久久久无码专区不卡| 久久99中文字幕久久| 久久无码一区二区三区少妇 | 无码av免费毛片一区二区| 中文无码人妻有码人妻中文字幕| 无码人妻久久一区二区三区| 亚洲日本中文字幕一区二区三区 | 中文无码伦av中文字幕| 国内精品人妻无码久久久影院| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 欧美激情中文字幕综合一区| 日韩AV无码不卡网站| 激情无码人妻又粗又大中国人| 亚洲Av永久无码精品三区在线| 中文字幕无码久久久| 中文字幕一区二区三区5566| 亚洲VA中文字幕无码毛片| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 成人无码一区二区三区| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 熟妇无码乱子成人精品| 亚洲精品无码成人AAA片| 成人午夜福利免费无码视频| 欧美日韩中文字幕在线| 中文精品99久久国产| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频 | 中文字幕九七精品乱码| 日韩中文字幕视频| 天堂在/线中文在线资源官网| 中文字幕网伦射乱中文| 中文无码vs无码人妻| 免费无遮挡无码视频在线观看| 国产精品亚洲аv无码播放| 97精品人妻系列无码人妻| 久久无码AV中文出轨人妻| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 中文无码制服丝袜人妻av|