Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    World
    Home / World / Europe

    Translator opens a new chapter for Chinese literature

    By FU JING | China Daily | Updated: 2017-05-10 11:04
    Share
    Share - WeChat

    Suzana Li holds her translation of The Explosion Chronicles by Yan Lianke. [FU JING/CHINA DAILY]

    When Milos Zeman gave a speech at Renmin University of China in late 2014, the Czech president received a special gift: a Czech-language edition of The Four Books, a novel by Chinese writer Yan Lianke.

    The book, which won the Franz Kafka Prize in 2014, describes events in China during the 1950s and 60s. It took Yan, a professor at Renmin, 20 years to plan and two years to write.

    Suzana Li, from the Czech Republic, translated the book, along with works by other Chinese writers, such as Su Tong and Liu Zhenyun.

    Recalling Zeman's gift, she said fruitful exchanges between China, the Czech Republic and other European countries rely heavily on gaining the trust of the general populace, winning hearts and minds: "Literature and movies are the perfect vehicles to achieve that aim."

    Ahead of Zeman's arrival in Beijing to attend the Belt and Road Forum for International Cooperation at the weekend, Li was keen to deliver the message that the participants should support the translation of great literature and help bridge cultural gaps, even in an era of digital transformation.

    "Films have taken the upper hand now, but literature is essential as well in narrowing the gulf in understanding," said Li, who began studying Chinese in the 1990s and gained a doctorate in Chinese literature at Peking University 10 years ago.

    She finds the accounts of love, hardship, despair, sorrow and success in Chinese literature so compelling that she spends six hours a day, six days a week working on translations in her study.

    "I spend roughly the same amount of time reading the books when I am tired after a day spent translating. Sometimes, I struggle to understand the writers' narrative styles."

    Li is constantly delighted by the plots that show how ordinary Chinese live their lives, how they earn their daily bread and how their fates change.

    "I hope more Czech readers will share my delight in reading these stories," she said.

    Her latest translation is The Explosion Chronicles, also by Yan, which describes how a village in the writer's home province of Henan, Central China, has been transformed in the past three decades as a result of country's rapid economic development.

    Li's translations of Yan's books will help Czech readers understand the path of China's recent development.

    One of the other books she has translated is I Did Not Kill My Husband, by Liu Zhenyun. Li is impressed by Liu's writing style, which she finds humorous and easy to understand.

    "It's witty and funny, and it illustrates the everyday lives of Chinese people. That's why the Czech publisher was interested in the book. I think it's a good way for Czech readers to understand Chinese people's lives," she said.

    Li's translation skills have seen her receive subsidies from the headquarters of the Confucius Institute, which promotes Chinese culture and language overseas. In August, the Chinese government presented her with an award to honor her work.

    With regard to the Belt and Road Initiative, she said: "In my view, it is a colossal building that will require patient day-by-day work for many years. I am confident that what I am doing to help Czechs learn about the lives of ordinary Chinese people via translated best-sellers is laying the foundations, which is essential and effective."

    Most Viewed in 24 Hours
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    国产精品成人无码久久久久久 | 中文自拍日本综合| 6080YYY午夜理论片中无码| 中文字幕一区日韩在线视频 | 最好看的2018中文在线观看| 亚洲av无码专区在线播放| 中文字幕亚洲精品资源网| 亚洲gv天堂无码男同在线观看| 亚洲av激情无码专区在线播放| 亚洲va中文字幕无码| 在线欧美中文字幕农村电影| 国产精品无码午夜福利| 一本无码中文字幕在线观| 亚洲日韩欧美国产中文| 日本免费中文视频| 少妇人妻综合久久中文字幕| 无码乱码观看精品久久| 国产精品无码免费专区午夜| 日韩精品专区AV无码| 乱人伦人妻中文字幕无码| 亚洲av无码成人黄网站在线观看| 日韩久久久久中文字幕人妻| 亚洲AV蜜桃永久无码精品| 国产午夜无码片免费| JLZZJLZZ亚洲乱熟无码| 国产V亚洲V天堂A无码| 乱色精品无码一区二区国产盗| 无码中文人妻在线一区二区三区 | 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区 | 人妻无码αv中文字幕久久 | 中文字幕人妻无码一区二区三区 | 中文字幕免费视频一| 最近完整中文字幕2019电影| 日韩久久久久久中文人妻| 在线播放中文字幕| 佐佐木明希一区二区中文字幕| 波多野结衣中文字幕在线| 久久有码中文字幕| 亚洲无码在线播放| 久久久久久亚洲Av无码精品专口| 国产亚洲精品无码成人|