Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    Europe

    Crossing the legal frontiers

    By Cecily Liu in London | China Daily Europe | Updated: 2017-06-16 08:42
    Share
    Share - WeChat

    Chinese law firm's subsidiary is uniquely equipped to deal with the complexities of deals in the UK

    In 2012, a famous British author published a highly anticipated novel in the United Kingdom, and originally considered the option of publishing an official Chinese version several months later. Her lawyer Xue Haibin advised her against it.

    "If she had waited a few months to publish the Chinese translation, all her China fans would have read unofficial translations, so her books wouldn't have sold," says Xue, managing partner of the Chinese law firm Zhong Lun's UK subsidiary.

     

    Xue Haibin (left), managing partner of the Chinese law firm Zhong Lun's UK subsidiary, speaks on a panel at a London legal conference last year. Provided to China Daily

    Xue's logic was simple. For a highly anticipated novel like this, Chinese fans overseas could easily work out the plot and share their own translations of the story with their Chinese friends online. Their translations would not be very good grammatically, but could seriously impede how the book sold in China if publication was done a few months later. This common-sense suggestion from Xue's team perhaps created more value for the author than strictly legal advice on IP protection.

    In 2011, Zhong Lun established its UK office with just under 10 million yuan ($1.5 million; 1.3 million euros; 1.17 million) of investment from headquarters. Located at the heart of London's Square Mile financial district, it joins Zhong Lun's overseas offices in Los Angeles, San Francisco, New York and Tokyo.

    Xue says Zhong Lun's UK expansion is not just about the nitty-gritty of law, but also about using the team's experience and expertise to help British and Chinese companies do business more efficiently and effectively.

    "We leverage on our team's grasp of both Chinese and UK cultural and legal systems to focus on advising cross-border deal flows."

    Over the years, Xue's team has advised on deals across the fields of mergers and acquisitions, property investments, corporate litigation and more sophisticated sectors such as project and structured finance.

    Deal volume is hard to estimate, mainly because some deals fell through, but Xue says he remembers handling 16 live deals simultaneously himself at the busiest point in time. He estimates a revenue of 3 million ($3.86 million) from the UK office this year.

    Founded in Beijing in 1993, Zhong Lun was one of China's earliest private law firms approved by the Ministry of Justice. It now has 1,700 lawyers, of whom 268 are partners. To put things in perspective, China's largest private law firm, Dacheng, with more than 4,000 lawyers, was established just a year earlier in 1992.

    Zhong Lun's strength is perhaps shown by the number of awards it has received over the years. Over the past three years, the London-based legal industry ranking body Chambers and Partners recognized Zhong Lun as among the top seven Chinese law firms in corporate and finance law, and among the top five in dispute resolution law.

    Chambers also gave Zhong Lun "Band 1" status for 27 practice areas in 2017, ranging from banking and finance to environmental law; from real estate to corporate M&A. In China, Zhong Lun has an impressive client list comprising both Chinese and Western companies, including China Africa Development Fund, IBM, Morgan Stanley and Walmart.

    Perhaps what gives Zhong Lun a unique advantage in the UK is its status as the earliest Chinese law firm licensed to practice English law, under the regulation of Britain's Solicitors Regulation Authority. Xue says this gives it an edge over other major Chinese law firms that are also attempting UK expansion. China's Yingke, another Beijing-based law firm, for instance, operates in the UK through partnership with the British law firm Memery Crystal, meaning Yingke's own lawyers do not practice law within the UK jurisdiction.

    Explained more practically, having SRA-regulated status means legal documents prepared by Zhong Lun receive formal British recognition, which is crucial in certain situations, such as when preparing legal documents to take a Chinese company public on the London Stock Exchange.

    Satisfying SRA regulation also means Zhong Lun needed to meet an array of additional standards uncommon to China's legal system, such as independent and separate client accounts and Western standard professional indemnity insurance coverage. These additional requirements are normally not met by Chinese law firms, as Chinese regulators do not have such requirements.

    "We have found a niche sector position for ourselves in the UK market targeting cross-border deals, so that we can cooperate with both Chinese and British law firms instead of competing with them directly," says Xue.

    In addition to legal advice, Xue and his colleagues also use their knowledge of the UK's business environment to help clients do business in the UK, which is often much appreciated by Chinese companies with less international knowledge and expertise.

    He recounts one story, when a Chinese company bought an advanced technology company in the English Midlands and took his team's advice to give the existing CEO of the acquired British company the new job title of deputy managing director of the group business.

    "Giving this extra benefit to the British managing director effectively motivates him to make decisions not just from the British subsidiary's perspective, but also from the group level perspective, which adds so much value to the parent company," Xue told his client, and his client agreed.

    The strategy worked well. The British CEO soon helped the Chinese company identify another local UK company to acquire and led negotiations for the transactions, which are now underway. Without his help, the Chinese team would not have come across the opportunity for the second acquisition.

    Chinese companies' increasingly diversified and sophisticated business activities in the UK also mean the legal support they require is becoming more sophisticated, says Li Chengrong, another partner at Zhong Lun in the UK.

    For instance, Li is currently advising many Chinese companies that have historically bought British commercial properties using their own equity capital, but are now looking to withdraw a part of their equity from these properties by taking out bank loans in the UK as financing replacement.

    To achieve these new financial structures, Chinese companies often need to establish offshore financing structures in "tax haven" jurisdictions, such as Jersey, Guernsey or the Isle of Man, because creating a new structure to achieve refinancing typically has the benefit of giving the parent company more legal protection, in addition to tax benefits.

    "Cultural differences and legal differences all come into the play when advising Chinese clients on these more sophisticated business activities," Li says.

    For instance, when it comes to offshore financing structures, one requirement Chinese clients find hard to understand is why the central control and management of the offshore entity should be conducted offshore, and they often worry about a loss of control over the offshore entity.

    Added to the complexity is the fact that the directors of offshore special purpose vehicles are often not actual people, but companies.

    "Chinese companies setting up these offshore structures for the first time may find it hard to understand how a director of a company can be another company. The answer is that often in offshore tax jurisdictions, there are many professional companies that specialize in directorship services, so it makes sense for clients to fill their director seats with such companies rather than individuals," Li explains.

    All these complex legal considerations are rather unfamiliar to Chinese companies, and Li argues that Zhong Lun's lawyers' are in a much better position to explain these differences to Chinese clients than either Chinese or British law firms.

    "I don't think a UK company can effectively explain these requirements to Chinese companies, even with the help of translation."

    cecily.liu@chinadaily.com.cn

    (China Daily European Weekly 06/16/2017 page30)

    Today's Top News

    Editor's picks

    Most Viewed

    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    亚洲国产精品无码久久SM| 精品久久久久久无码中文字幕| 亚洲天堂中文字幕在线| 国产无码一区二区在线| 亚洲爆乳无码专区| 中文字幕在线观看日本| 久99久无码精品视频免费播放| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 国产日韩精品中文字无码| 无码AV大香线蕉| 国产精品无码不卡一区二区三区 | 一本色道久久HEZYO无码| 国产中文在线观看| 亚洲中文字幕无码专区| 99久久无码一区人妻a黑| 亚洲av无码一区二区三区乱子伦| 五月婷婷在线中文字幕观看 | 日韩精品无码中文字幕一区二区 | 亚洲AV无码成H人在线观看| 人妻丰满熟妇AV无码区乱| 永久免费AV无码网站国产| 无码H黄肉动漫在线观看网站| 中文字幕在线观看| 最好看最新高清中文视频 | 日本无码WWW在线视频观看| 中文字幕亚洲精品| 中文字幕一区视频| 最近最新中文字幕高清免费| 免费在线中文日本| 乱人伦中文字幕在线看| 中文字幕日韩精品在线| 亚洲伊人久久综合中文成人网| 日韩久久久久中文字幕人妻| 日韩欧美一区二区三区中文精品| 最近最新中文字幕高清免费| 中文字幕一区日韩在线视频| 亚洲天堂2017无码中文| 岛国无码av不卡一区二区| 亚洲av永久无码制服河南实里| 无码国产69精品久久久久网站| 久久精品无码专区免费东京热|