Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    China
    Home / China / Society

    Katyusha meets the dragon: Russia's crush on Chinese TV

    By Guo Yi | chinadaily.com.cn | Updated: 2017-09-29 15:12
    Share
    Share - WeChat

    A screenshot of Princess Agents with Russian subtitle.


    Chinese TV dramas are increasingly popular in Russia. The glamorous ancient costumes, kung fu choreography and splendid music — all these elements have attracted more Russians to Chinese shows.

    You might be curious how these Russian fans overcome the language barrier and cultural differences to watch Chinese TV dramas. This is the work of Russian subtitle teams.

    Many subtitle teams take it upon themselves to translate Chinese TV dramas on vk.com, the biggest social network website in Russia. Subtitle teams also provide the latest information about Chinese TV dramas for Russian fans.

    Thanks to their efforts, Russian enthusiasts can satisfy cravings for their favorite Chinese TV dramas almost as quickly as the latest episode is uploaded in China.

    Compared with other genres, Russian audiences prefer historical dramas, said Anna, a member of the subtitle team "Asian Dragon." She said her team mainly translates Chinese historical dramas. The 21-year-old is from Ivanovo, a city in western Russia. 

    "Asian Dragon" was established two years ago, and has garnered over 7,000 followers. It has translated over 500 episodes of Chinese TV dramas, including the big hits Legend of Miyue, Ode To Joy, Princess Agents and others.

    "The bright colors and gorgeous costumes can help Russian audiences better understand the ancient Chinese culture," said Anna, a student at the Russian State University for The Humanities who has studied Chinese for many years.

    Recently, the subtitled drama Princess Agents has gained popularity on vk.com, helping the subtitle team garner 1,000 new followers.

    Out of a passion for Chinese TV dramas, all members in the subtitle team volunteer to translate the Chinese TV drama in their spare time.

    "It is less difficult than you'd expect to run the subtitle team, because all our members love this work. It's our interest rather than profit that drives us to translate Chinese TV dramas," said Anna.

    Anna said that Chinese TV drama has replaced South Korean TV dramas to become a new trend in Russia. Due to the shows, more and more Russians are developing interest in China and Chinese culture.

    A screenshot of the Fighter of the Destiny with Russian subtitle.

     

    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
     
    中文字幕丰满乱孑伦无码专区| 亚洲桃色AV无码| 亚洲第一极品精品无码久久| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 无码国内精品人妻少妇| 在线播放中文字幕| 亚洲人成影院在线无码观看| 亚洲va无码手机在线电影| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 免费无码黄十八禁网站在线观看 | 亚洲精品高清无码视频| 波多野结衣中文字幕在线| 2024你懂的网站无码内射| 小SAO货水好多真紧H无码视频| 久久男人中文字幕资源站| 久久无码中文字幕东京热| 精品无人区无码乱码大片国产| 无码中文字幕日韩专区视频| 久久AV高潮AV无码AV| 亚洲欧洲中文日韩久久AV乱码| 人妻AV中文字幕一区二区三区| 久久久久亚洲?V成人无码| 国产三级无码内射在线看| 日韩精品无码一区二区三区不卡 | 亚洲av无码成h人动漫无遮挡 | 亚洲成AV人片天堂网无码| 亚洲看片无码在线视频| 国产欧美日韩中文字幕| 免费在线中文日本| а√在线中文网新版地址在线 | 亚洲中文字幕无码爆乳AV| 少妇无码太爽了不卡视频在线看| HEYZO无码综合国产精品227| 精品国产v无码大片在线观看| 人妻中文字系列无码专区| 亚洲av无码精品网站| 久久亚洲AV成人无码电影| 免费精品无码AV片在线观看| 久久久久亚洲Av无码专| 国产真人无码作爱视频免费| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频|