Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    Culture
    Home / Culture / Music and Theater

    Greeks come bearing literary gifts

    By CHEN NAN | China Daily | Updated: 2018-05-09 08:05
    Share
    Share - WeChat
    Greek drama Salvatores Dei expresses its author Nikos Kazantzakis' anguish about overcoming the borders of the mind and to resolve the mystery of existence. [Photo provided to China Daily]

    "Andreas Koutsourelis was inspired by the significant philosophical work of Kazantzakis and strongly believed that it should be made known to a wider audience," explains Tsima. "Although the work is not a theatrical play, it is a text rich in meanings that express the metaphysical faith of the great writer.

    "Kazantzakis himself argued that the whole work is an expression of his anguish to overcome the borders of the mind and to solve the mystery of existence," she continues.

    "The Greek drama preserves and unveils very old myths, archetypical human behaviors, truths and secrets of existing in a community with others and facing what is beyond human power: fate.

    "These plays have survived through the centuries, have inspired artists all over the world and still touch audiences, because they present important ideas in the most simple way, unaffected by time, culture or fashion," Tsima observes.

    Kazantzakis was nominated for the Nobel Prize in literature in nine different years. In 1935, he visited China for the first time as a journalist. He returned for a second visit in 1957 shortly before he died on October 26 that same year in Freiburg, Germany.

    According to Luo Tong, a translator and scholar of Greek literature who was based in Athens and moved back to China in 2017, the staging of the play is a major watershed for Greek theater in China.

    "As far as I know, this is the first time that a theatrical production based on Kazantzakis' work is to be staged in China," says Luo.

    A love of Greek literature runs in Luo's family. His father, Luo Jinlin, 80, graduated from the Central Academy of Drama in Beijing in 1961, and has been researching ancient Greek plays and adapting them into Chinese since the 1980s. He adds that Greek dra-ma is rarely staged in China and the translation of such plays also needs to be developed in the country.

    Luo Jinlin's father, the late Luo Niansheng, who studied in the United States and at the American School of Classical Studies in Athens, started translating ancient Greek literature in 1933.

    |<< Previous 1 2   
    Most Popular
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 无码人妻久久一区二区三区免费 | 中文字幕乱码一区二区免费| 无码精品国产dvd在线观看9久| 国产亚洲精久久久久久无码| 免费无码一区二区三区蜜桃| 中文字幕乱妇无码AV在线| 精品无码国产一区二区三区AV | 中文字幕专区高清在线观看 | 精品久久亚洲中文无码| 中文无码制服丝袜人妻av| 久久无码av三级| 无码精品久久久久久人妻中字| 最近中文字幕大全免费视频| 欧美乱人伦中文字幕在线| 精品久久久久久无码中文字幕 | 亚洲va无码手机在线电影| 暖暖免费中文在线日本| 欧美中文字幕在线| 中文在线资源天堂WWW| 中国少妇无码专区| 毛片一区二区三区无码| 成人无码区在线观看| 日韩av无码久久精品免费| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 少妇中文无码高清| 免费精品久久久久久中文字幕| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 4hu亚洲人成人无码网www电影首页| 亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS| 日本乱中文字幕系列观看| 人妻少妇精品视中文字幕国语 | 中文无码久久精品| 影院无码人妻精品一区二区| 中文字幕亚洲男人的天堂网络| 免费无码AV一区二区| 亚洲国产精品无码久久九九| 中文字幕乱码久久午夜| 亚洲日本中文字幕区| 中文字幕日韩精品有码视频 | 在线观看中文字幕|