Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    Travel
    Home / Travel / My Footprints

    Lu Xun: The writer who wrote in people’s language

    By Jacob Pagano | chinadaily.com.cn | Updated: 2018-08-23 15:09
    Share
    Share - WeChat
    Lu Xun's "Native Place", where the writer is seen with a probing look and a cigarette with smoke trails swirl like the inscriptions of a pen.[Photo provided to chinadaily.com.cn]

    Shaoxing,Zhejiang province, China

    It might be said that the great writers of each generation have not only succeeded in evoking a place or people, but also found a distinctive, previously unheard voice through which to do so. From Dostoevsky to F. Scott Fitzgerald, the universally recognized writers of each nation have cultivated a style that is precisely their own, while seemingly representative of the national tenor.

    Chinese essayist and translator Lu Xun (1881-1936), and a leading figure in the New Culture Movement of the 1920s and conversations on reform in China, surely sits amid that tradition of voice creators. His essays, including "Medicine” and ”Kongyij” and the various literary journals he helped edit and publish illuminated Chinese society through characters that everyone could recognize but no one had before seen on the page. Kong Yiji tells the story of an aging, ridiculed scholar who fails the xiucai examination and is mocked in the local bar, and implicitly criticizes the futility of an exam-based education system and human indifference. In "An Incident", we confront a passenger whose rickshaw collides with a pedestrian. The passenger must ask, "When do my social obligations to others begin?"

    Lu Xun's style is defined by intricate symbolism and philosophical questions as they arose in quotidian life—“how should one act as a friend, a citizen, a partner”—which themselves are interwoven with often melancholic existential realities and historical commentary on China as it moved away from an imperial system and into years of reform and revolution.

    These were facets of Lu Xun’s voice, but perhaps the most important was that he often wrote in vernacular Chinese. For centuries, literary writing was composed in the classical style, or wenyanwen, which followed a different syntactical structure from spoken speech and held myriad references to ancient tropes and stories, making it illegible for someone without formal training.

    1 2 3 Next   >>|
    Most Popular
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
     
    蜜桃成人无码区免费视频网站| 亚洲国产精彩中文乱码AV| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕| 中文字幕人妻无码一夲道 | 色婷婷综合久久久久中文字幕 | 97免费人妻无码视频| 国产av无码专区亚洲av果冻传媒| 一本大道久久东京热无码AV| 人妻丰满熟妞av无码区| 久久久久久精品无码人妻 | 亚洲一日韩欧美中文字幕欧美日韩在线精品一区二 | 亚洲永久无码3D动漫一区| а√在线中文网新版地址在线 | 一本大道久久东京热无码AV| 波多野42部无码喷潮在线| 亚洲AV永久青草无码精品| 一级中文字幕免费乱码专区| 中文字幕亚洲综合精品一区| 久久精品中文字幕一区| 亚洲 欧美 中文 在线 视频| 国产羞羞的视频在线观看 国产一级无码视频在线 | 日韩亚洲国产中文字幕欧美| 国产高清无码毛片| 激情无码人妻又粗又大中国人 | 未满小14洗澡无码视频网站| 亚洲AV日韩AV永久无码免下载 | 日韩精品无码一区二区三区免费| 国产av无码专区亚洲av果冻传媒| 中文字幕亚洲一区二区va在线| 中文字幕亚洲综合久久| 最近免费中文字幕mv在线电影| 中文字幕免费不卡二区| 亚洲中文字幕无码久久精品1 | 色综合久久中文综合网| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 中文字幕久久精品无码| 国产一区二区中文字幕| xx中文字幕乱偷avxx| 最近免费中文字幕中文高清| 久久久久av无码免费网| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q|