Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    World
    Home / World / Asia-Pacific

    Malaysia fights to save centuries-old creole language

    China Daily | Updated: 2019-06-04 10:03
    Share
    Share - WeChat

    MALACCA, Malaysia - Children in colorful outfits sing in a creole of Portuguese and Malay during a class in the historic Malaysian city of Malacca, as part of efforts to stem the decline of the centuries-old language.

    The youngsters chant bong atardi mestri ("good evening, teacher") and work their way through songs including Bunitu siara siorus ("Beautiful ladies and gentlemen") and Gato do matu ("The jungle cat").

    Sara Santa Maria runs the weekly classes at her home to ensure the younger generation learn Papia Kristang, one of several steps aimed at preserving an endangered language spoken by people of mixed Portuguese and Malay ancestry.

    "I definitely fear Kristang could disappear," the 50-year-old teacher said, as the youngsters dressed in traditional Portuguese costumes laughed and danced.

    "Many Eurasians have moved out of the settlement and the children only speak Malay and English," she added, referring to an area of Malacca that has traditionally been home to speakers of the language.

    Kristang developed after the Portuguese took over the strategic port city on the Straits of Malacca, one of the world's most important shipping routes, about 500 years ago and colonizers married local women.

    It was an era when tiny Portugal had a global empire and Malacca, a center of the lucrative spice trade, was a key prize for rival powers. After Portuguese rule, the Dutch colonized it in 1641 and, with some interruptions, the British ruled from 1824 until Malaysian independence in 1957.

    The city on Malaysia's west coast still has vestiges of colonial rule, making it popular with tourists, including red-walled Dutch buildings and a gatehouse which is all that remains of a once-mighty Portuguese fortress.

    Kristang has a largely Portuguese vocabulary but its grammatical structure is similar to Malay, the most common spoken language in Malaysia. It is also influenced by Chinese and Indian languages.

    As well as in Malaysia, it is spoken by tiny communities in Singapore and Australia due to migration.

    But it has been in decline for years. The language is not part of the school curriculum and the Eurasian community has been steadily assimilated into the broader Malay-speaking community.

    'Part of my identity'

    UNESCO, which lists languages in peril, classifies Kristang as "severely endangered" and says only about 2,000 people speak it.

    It is just one of many tongues in danger, with the UN agency predicting that half the world's 6,000 languages will disappear by the end of this century.

    Despite the dire outlook, Kristang's melodic tones can still be heard frequently in the small Malacca settlement of Ujong Pasir where the Portuguese Eurasian community has traditionally lived.

    Groups of elderly men sit chatting in the language on the waterfront, and are enthusiastic about passing it on to the next generation.

    "I and my wife speak the language with our five children, 11 grandchildren and our two-year-old great-grandchild to keep it alive," said former fisherman Stanley Goonting, 72.

    But he is all too aware of Kristang's vulnerability: "There is a danger that Papia Kristang will be spoken less and die out."

    As well as Santa Maria's lessons, other moves are being made to save the language. A Kristang textbook has been produced, as well as a mobile app and a CD of Catholic prayers and hymns.

    In neighboring Singapore, Kevin Martens Wong, a Eurasian-Chinese teacher, is spearheading efforts to revive Kristang, and has taught the language to hundreds of students since 2016.

    His grandparents spoke Kristang but he only learned it in recent years before deciding to teach others.

    "I had never learned it growing up, so there's a strong passion and investment in learning the language and passing it on to others," he said.

    There is also great enthusiasm for the language among Santa Maria's students, which offers some hope for the future.

    "Kristang is part of my identity and culture, I want to preserve it," said Gabriella Amber, a 12-year-old who has been learning the language for five years.

    "If we stop talking, I fear it will become extinct."

    Agence France - presse

     

    Most Viewed in 24 Hours
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    国产精品无码免费播放| 日韩乱码人妻无码中文视频| 国产在线拍揄自揄拍无码| 亚洲成?v人片天堂网无码| 亚洲中久无码永久在线观看同| 亚洲精品无码专区久久同性男| 亚洲成a人片在线观看无码专区| 色婷婷综合久久久久中文| 青青草无码免费一二三区| 中文午夜乱理片无码| 色综合久久中文综合网| 精品无码综合一区| 人妻aⅴ无码一区二区三区| 无码不卡av东京热毛片| 痴汉中文字幕视频一区| 性无码专区| 国产午夜无码专区喷水| 久久精品国产亚洲AV无码麻豆 | 亚洲欧洲精品无码AV| 免费中文字幕视频| 中文字幕精品一区二区精品| 精品无码国产污污污免费网站国产| 亚洲中文字幕无码久久2020| 精品久久久无码中文字幕| 日本久久久精品中文字幕| 亚洲一区二区三区在线观看精品中文| 黄桃AV无码免费一区二区三区| 亚洲av无码一区二区三区在线播放| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 99re只有精品8中文| 日韩欧美中文在线| 中文字幕欧美日韩| 中文字幕一区二区三区久久网站| 色综合久久无码中文字幕| 人妻中文字幕乱人伦在线| 无码内射中文字幕岛国片| 99久久超碰中文字幕伊人| 无码AV中文一区二区三区| 国产在线精品一区二区中文| 国产亚洲人成无码网在线观看| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆|