Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
    Culture
    Home / Culture / Books

    Bilingual books aim to explain Peking Opera to foreign audience

    By CHEN MEILING | China Daily | Updated: 2019-06-13 09:04
    Share
    Share - WeChat
    From left: Yuan Jun, vice-president of Beijing Foreign Studies University, Isabel Crook, a 103-year-old professor at the university, Sun Ping, dean of the university's school of art, and renowned translator Xu Yuanchong present at the launch ceremony of the bilingual books in Beijing. [Photo provided to China Daily]

    A series of books in Chinese and English covering eight classic works of Peking Opera were recently released, with the aim of revealing details about the art form in a straightforward way.

    The bilingual books are from the Translation Series of a Hundred Jingju Classics, a project initiated in 2011 and implemented by the School of Art at Beijing Foreign Studies University.

    The project is part of the larger effort by the central government to promote Chinese culture overseas.

    The Peking Opera shows written about in the books include Revenge of the Orphan, The Death of General Luo Cheng and The Vivacious Matchmaker.

    "Peking Opera, with its intricate and colorful costumes and makeup, as well as the unique performance combining singing, dialogue, acting and acrobatics, has become a symbol of traditional Chinese culture," says Wang Guoqing, deputy director of the Foreign Affairs Committee of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, at the launch ceremony of the new books.

    Over the last 200 years, more than 1,000 Peking Opera shows have been produced telling the most classic historical stories in China, as well as giving glimpses of society, according to Wang.

    The art form was listed as an Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO in 2010.

    Renowned performers such as Mei Lanfang and Cheng Yanqiu have also taken Peking Opera abroad. And though foreign fans are impressed by it, few understand the stories told on stage.

    To help foreigners understand the art form better, Sun Ping, dean, School of Art, Beijing Foreign Studies University, and her team have edited the new books.

    Different from previous English translations of books that mostly covered the scripts of Peking Opera plays, the new series introduces all aspects of the art form, including the script, actors and actresses, performance skills, musical instruments and costumes, according to Sun, who is herself a highly regarded Peking Opera artist.

    Well-known translator Xu Yuanchong, art critic Guo Hancheng and other experts have also contributed to the project.

    "It fills the blank in overseas promotions of Peking Opera," says Liu Jian, a professor at the National Academy of Chinese Theater Arts.

    "The inheritance and promotion of Peking Opera are very important. In a sense, promotion is even more important. The project sets a good example."

    Scott Ian Rainen, an expat from the United States, who works at China Foreign Languages Publishing Administration, says he was happy to read the new books. Foreigners often don't understand the plot in a Peking Opera play, but the books introduce the cultural and historical background, its character modeling, costumes and props, artistic theories and so on, he says.

    As of now, about 40 books of the Translation Series of a Hundred Jingju Classics have been published. In total, the plan is to publish books covering 100 Peking Opera classic plays.

    Three presidential libraries and some universities in the US, such as Chapman University, University of Southern California and University of California, Los Angeles, have taken the books.

    The translation series was called a major research project on philosophical and social sciences by the Ministry of Education in 2013, and was enrolled in the booklist of the first 200"Chinese books going global" by the sectoral regulator then known as the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television in 2016.

    Most Popular
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    国产日韩精品无码区免费专区国产 | 国产成人无码免费网站| 日韩欧美中文亚洲高清在线| 人妻av无码一区二区三区| 最近中文字幕2019视频1| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看无码 | 超清无码无卡中文字幕| 国产乱人伦Av在线无码| 免费无码一区二区三区蜜桃| 色婷婷综合久久久久中文一区二区| 精品久久久久久无码中文字幕一区| 无码区日韩特区永久免费系列 | 伊人久久无码中文字幕| 国产精品无码a∨精品| 一本色道无码道在线观看| 亚洲日本va午夜中文字幕久久| 中文字幕无码免费久久| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产 | 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 未满十八18禁止免费无码网站| 国产成人无码av| 国产高清中文欧美| 日本精品久久久久中文字幕8| 久久中文字幕人妻丝袜| 亚洲精品无码专区久久同性男| 国产成人无码久久久精品一| 无码国产伦一区二区三区视频| 国产麻豆天美果冻无码视频| 中文无码一区二区不卡αv| 人妻精品久久久久中文字幕一冢本| 亚洲欧美日韩中文播放| 天堂网www中文在线| 佐藤遥希在线播放一二区| 免费无码国产V片在线观看| www无码乱伦| 无码精品人妻一区二区三区影院| 国产激情无码一区二区三区| 成 人无码在线视频高清不卡| 国产亚洲精品无码拍拍拍色欲| 久久精品无码免费不卡| 中文字幕在线无码一区二区三区 |