Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
    Opinion
    Home / Opinion / Top news

    Trade reports use differing language, but conclusion draws near

    By Zhang Zhouxiang | chinadaily.com.cn | Updated: 2019-10-14 22:18
    Share
    Share - WeChat

    How are the China-US trade negotiations going in Washington? 

    It depends on which media outlet you rely on to get your information. On Saturday, hours after "substantial progress" was made on economic and trade issues of common concern in their latest round of negotiations, US President Donald Trump met Chinese vice-Premier Liu He, head of the Chinese delegation.

    According to Xinhua News Agency, Trump was pleased to see the US-China trade negotiations have yielded "substantial phase-one" progress, and said he hopes the two negotiation teams will keep up efforts, finalize the text of the "phase-one deal" at an early date and move forward with future negotiations.

    Xinhua also quoted Liu as saying substantial progress was made in areas including agriculture, intellectual property rights protection, exchange rate, financial services, expansion of trade cooperation, technology transfer and dispute settlement.

    That's echoed by Trump's own tweet that day, which, in his typical style, said he just made "the greatest and biggest deal ever made" for farmers in US history.

    However, when quoting Xinhua, Bloomberg noticed minor differences in the language of the two sides. It quoted Xinhua as saying "negotiators made efforts toward a final agreement, but stopped short of calling Friday's outcome a deal".

    In some sense they are right, because Chinese media outlets did not delve into many details in their reports, but just reviewed some of the fields they discussed. In deep contrast, US media outlets, such as Bloomberg itself, have already been talking about China buying more agricultural products from the US and the US delaying a tariff increase due next week.

    That's more like a cultural gap rather than either side being mistaken. Chinese media outlets, like Chinese governmental staff, tend to be more careful and avoid making firm pronouncements about what will happen until they truly happen, while US media outlets are better at "firing from the hip" with what they have after first brush.

    A glance at the Wall Street Journal will help deepen understanding of the US media outlet's "get-it-first" style. It said "The two sides left many details to be worked out in the weeks or months ahead on tough issues", while quoting a trade expert as saying the US "could have achieved these results a year ago or more".

    It is hard to understand how they knew what they could reach without knowing the details of what was agreed at the negotiation.

    Whatever differences exist between the two countries' reports, one thing is certain: China and the US have reached consensus. Trump announced progress to the media in the presence of Liu, calling what they reached an "agreement".

    In China's text, there is no use of the word "agreement", but all words lead in that direction. Liu described the discussions as "candid, efficient and constructive", and included words like "substantial progress".

    More importantly, the Chinese delegation did not object when Trump uttered the word "agreement".

    It is safe to guess the two sides have "agreed" with each other on something, and the only difference lies in the US side calling it an "agreement" right now and the Chinese side not calling it so until the last word is uttered and the signatures secured.

    That in turn sheds light on future discussions: There are always cultural differences, there might be misunderstandings based on cultural gaps and the delegations from both sides face not only their counterparts, but also public opinion.

    But none of these will prevent them from reaching a final agreement, which will serve the fundamental interests of the two countries and their peoples.

    Ma Chi contributed to this story.

    Most Viewed in 24 Hours
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    777久久精品一区二区三区无码| 亚洲中文久久精品无码| 精品日韩亚洲AV无码一区二区三区| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕| 在线综合+亚洲+欧美中文字幕| 中文字幕在线视频网| 中文字幕精品无码一区二区 | 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布 人妻无码精品久久亚瑟影视 | 亚洲av无码一区二区乱子伦as| 日本不卡中文字幕| 高清无码在线视频| 亚洲av无码一区二区三区乱子伦| 国产精品亚洲w码日韩中文| 国产成人一区二区三中文| 中文无码熟妇人妻AV在线| 天天爽亚洲中文字幕| 国产精品无码素人福利| 中文字幕亚洲免费无线观看日本| 日韩久久无码免费毛片软件| 亚洲美日韩Av中文字幕无码久久久妻妇 | 中文字幕 亚洲 有码 在线| 国产亚洲?V无码?V男人的天堂 | 精品无码国产自产在线观看水浒传| 亚洲最大激情中文字幕| 精品无码一区二区三区电影| 成在人线av无码免费高潮水| 国产精品热久久无码av| 麻豆亚洲AV永久无码精品久久| 中文在线天堂网WWW| 久久亚洲中文字幕精品一区| 永久免费无码日韩视频| 亚洲V无码一区二区三区四区观看 亚洲爆乳精品无码一区二区三区 亚洲爆乳无码一区二区三区 | 国产av永久无码天堂影院| 无码国产乱人伦偷精品视频| 大地资源中文在线观看免费版| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 手机在线观看?v无码片| AV色欲无码人妻中文字幕| 中文无码熟妇人妻AV在线| 日韩亚洲欧美中文在线| 无码中文字幕日韩专区视频|