Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
    China
    Home / China / Latest

    Translation efforts help front-line medical staff

    By ZHOU WENTING in Shanghai | China Daily Global | Updated: 2020-02-14 10:38
    Share
    Share - WeChat
    Zhang Kun. [Photo provided to China Daily]

    Editor's note: This series tells the stories of selfless individuals, from medical workers to volunteers, who are bravely fighting the virus outbreak with extraordinary dedication.

    The translation efforts by volunteers like Zhang Kun have ensured that 3,000 sets of medical protective clothing received from overseas donors could reach the frontline medical workers fighting against the coronavirus outbreak in China.

    Zhang, a graduate student who is fluent in Korean language, was hoping to join the battle against the virus by helping doctors and nurses who are trying to save lives even as they were facing a short supply of medical and protective supplies.

    As a volunteer, he could engage himself in this task, for which he roped in other foreign language professionals and students.

    Several countries, and international organizations and enterprises had donated medical goods to China since the outbreak in late January. But many of these goods were not registered in China, and therefore could not get customs clearance.

    To solve this problem, the emergency working team under the official command center for containing the spread of the disease, now dubbed COVID-19, in Hubei province's Wuhan, epicenter of the outbreak, called for voluntary foreign language specialists to help translate documents and manuals related to donated goods.

    The team wanted to know if these goods complied with the Chinese standards, and if they could be used by the medical workers immediately.

    Zhang, a major in Asian and African languages and literatures at the Shanghai International Studies University, learned about the requirement and joined an online chat group on Jan 27.

    Nearly 350 volunteers, including students majoring in foreign languages, language experts and medical professionals, became part of the group within days.

    The team shared the documents related to donated goods, which were in different languages, with the chat group, whose members were fluent in more than 10 languages, including English, Japanese, Korean, Russian, German, French, Vietnamese, and Italian, for translation.

    A language expert and a medical professional were responsible for proofreading the translations.

    Zhang, 24, a native of Weifang, a prefecture-level city in Shandong province, said he felt it was his duty, and a honor, to work as a volunteer to help support and protect the front-line medical workers.

    "Many of my fellow volunteers burned midnight oil during the translation work, and were devoted to their task," he said.

    Zhang said one of the documents that he translated was about the penetration resistance tests for a certain type of face masks from Republic of Korea.

    "Details about lab tests were too technical," he said. To ensure accuracy in translation, he looked for similar documents on standards in China to make sure he used the right technical terms.

    He said he tried hard to figure out the working principles of testing devices.

    Comparing the document that Zhang translated and domestic standards for goods of the same kind, the working team found that both standards originated from the same standards set by the International Organization for Standardization.

    So, it decided that goods complying with Korean standards could be allowed to be used domestically.

    With the help of the translation team, Wuhan on Jan 30 published a list of standards for medical protective devices, including face masks, protective suits, goggles, and disposable gloves.

    It also said that goods donated and purchased from other countries, and which comply with standards mentioned in the list, would be allowed into the country for use by front-line medical staff.

    The translation team's work is still on.

    Zhang said that Chinese students pursuing further studies and the overseas Chinese community in Republic of Korea have been passionate about donating money and medical supplies to China, just as the Korean government and enterprises, and just as those in many other countries.

    "As a young Chinese focusing on the Korean Peninsula for studies, I was touched to see our neighboring countries, such as Republic of Korea and Japan, reaching out proactively. This is exactly a portrayal of what President Xi Jinping had proposed as 'building a community with a shared future for mankind'."

    "We're confident we'll usher in a warm spring soon after we emerge triumphant in the battle against the epidemic. Stay strong Wuhan and China," he said.

    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
     
    亚洲成a人片在线观看中文动漫| 中文字幕人成乱码在线观看| 中文字幕无码久久人妻| MM1313亚洲精品无码| 中文字幕在线视频第一页| 亚洲高清无码在线观看| 久久国产精品无码HDAV| 中文无码制服丝袜人妻av| а天堂中文最新版在线| 亚洲v国产v天堂a无码久久| 亚洲AV无码国产精品色午友在线 | 国产成人无码免费看视频软件| 亚洲Aⅴ无码一区二区二三区软件| 中文字幕无码精品三级在线电影| а天堂8中文最新版在线官网| 无码专区国产无套粉嫩白浆内射| 波多野42部无码喷潮在线 | 国精无码欧精品亚洲一区| 日日摸夜夜爽无码毛片精选| 亚洲激情中文字幕| а中文在线天堂| 亚洲国产综合精品中文第一区| 国产中文字幕在线视频| 色噜噜综合亚洲av中文无码| 无码中文字幕日韩专区视频| 日韩亚洲不卡在线视频中文字幕在线观看 | 久久久久亚洲AV无码专区体验| 无码人妻久久久一区二区三区| 无码av免费毛片一区二区| 中文字幕国产| 国产在线拍偷自揄拍无码| 国产成人精品无码一区二区三区| 免费无码一区二区三区蜜桃| 国产午夜精华无码网站| 成人无码免费一区二区三区| 一本大道东京热无码一区| 亚洲中文字幕无码久久2020| 大桥久未无码吹潮在线观看| 亚洲日韩精品A∨片无码| 老司机亚洲精品影院无码| 国产成人无码AV麻豆|