Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    China
    Home / China / Latest

    Translators from university join fight against virus in capital transit center

    China Daily | Updated: 2020-03-27 10:49
    Share
    Share - WeChat
    Student volunteers from the University of Science and Technology Beijing provide translation services at the New China International Exhibition Center in Beijing on March 25, 2020. [Photo by Zou Hong/China Daily]

    Wearing a mask, gloves, goggles and protective suit, Yu Linmin trudged around an exhibition center that had been turned into a transit center for inbound passengers in Beijing and translated for a foreigner who was filling out forms.

    Yu, a 30-year-old teacher from the University of Science and Technology Beijing, is a volunteer translator at the New China International Exhibition Center.

    International flight passengers arriving in Beijing are being screened for fever and coughing at the airport.

    Those who do not show symptoms are routed to the exhibition center, about 8 kilometers from the airport, for further checks before heading to quarantine sites.

    "No winter lasts forever, and spring is sure to follow," says a banner hanging on the wall where the smell of disinfectant lingers in the air.

    "We usually maintain a distance of no less than 1 meter from passengers while helping them fill in forms including their name, nationality and address or explaining why they came here and what they are going to do," Yu said.

    "We also need to ease their anxieties."

    The translators try to share self-protection knowledge with the passengers, including wearing masks correctly, frequent hand washing and disinfection.

    To facilitate communication with foreigners, the transit center provides multiple language services, including English and Japanese, to inbound passengers.

    Yu came to the center on Sunday with 28 students from the university.

    They will work for 14 days and sleep in nearby hotels and then undergo a 14-day quarantine at a designated venue.

    That means the translators won't be going home for nearly a month.

    Members of the volunteer team work in three shifts to provide translation services for inbound foreigners, with each shift lasting six or seven hours.

    "We don't drink during our shifts, because if we go to the bathroom we have to put on new protective suits," he said.

    Yu said he became a volunteer because he was deeply moved by the dedication of medics across the country.

    "When I first came here, I was a bit worried about being infected. But once I got busy and saw that everyone at the center does their utmost to help others, I forgot the fears and hardships," he said.

    International megacities such as Beijing and Shanghai are at the forefront of curbing imported COVID-19 cases.

    Beijing reported one new confirmed COVID-19 case from overseas by noon Thursday, bringing the total number of imported cases in the nation's capital to 150.

    Translators have taken part in the fight against the virus since the early stages of the outbreak.

    To help foreigners in China and beyond better understand the virus, a team from the Beijing Language and Culture University has launched an electronic guide in other languages on the prevention and control of COVID-19.

    As of Tuesday, the guide has been made available online in 23 languages in various forms such as text, audio and video, and more versions are being prepared.

    Foreigners can check information related to protective measures as well as diagnosis and treatment for COVID-19 either on the WeChat account of the Beijing Advanced Innovation Center for Language Resources of the university or by scanning a QR code.

    "I volunteered to participate in the project," said Hao Jinghan, a student of the university.

    "I think our translation will be useful for sharing the experiences in the prevention and control of COVID-19 with other countries."

    Hao encountered many difficulties with translation, such as handling complicated medical terms.

    "Time is tight and the tasks are tough," she said.

    "To better express the part that I'm in charge of, I usually browse a large amount of information and seek advice from native speakers."

    Han Lintao, a teacher from the university who also participated in the translation project, said the volunteer effort helps foreigners become informed about the situation in the nation.

    "Through our translation, we can give them a glimpse of China's efforts and share our experience in the fight against the virus," Han said.

    Xinhua

    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
     
    久久精品中文字幕一区| 亚洲精品无码不卡在线播放HE| 亚洲中文字幕无码永久在线| 成人A片产无码免费视频在线观看| 久久精品无码免费不卡| 熟妇人妻系列aⅴ无码专区友真希 熟妇人妻系列av无码一区二区 | 成人性生交大片免费看中文| 亚洲高清无码在线观看| 亚洲AV无码国产丝袜在线观看| 最近免费中文字幕大全免费版视频| 国产在线无码一区二区三区视频| 影院无码人妻精品一区二区| 久久精品无码专区免费青青| 亚洲中文字幕久久精品无码APP| 亚洲天堂中文资源| 日韩亚洲不卡在线视频中文字幕在线观看 | 亚洲Av综合色区无码专区桃色| 亚洲AV无码一区二区三区国产| 日韩丰满少妇无码内射| 无码av人妻一区二区三区四区| 国产V亚洲V天堂无码| 在线播放无码高潮的视频| 亚洲av中文无码| 天堂AV无码AV一区二区三区| 国产精品va在线观看无码| 久久亚洲精品中文字幕| 亚洲AV中文无码乱人伦下载| 亚洲欧美综合在线中文| 亚洲AV中文无码乱人伦在线观看 | 国产产无码乱码精品久久鸭| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 欧美日韩中文字幕在线| 日韩中文字幕精品免费一区| 久久Av无码精品人妻系列| 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 最近中文2019字幕第二页| 国内精品无码一区二区三区| 亚洲日韩v无码中文字幕| 中文字幕av在线| 最近中文字幕国语免费完整| 最近免费中文字幕大全高清大全1 最近免费中文字幕mv在线电影 |