Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    Culture
    Home / Culture / Cultural Exchange

    Readers' club in Serbia opens new chapter for Chinese literature enthusiasts

    By FANG AIQING | China Daily | Updated: 2021-12-29 08:25
    Share
    Share - WeChat
    Chinese author Su Tong (left, middle row) talks to Serbian readers during an online seminar on Dec 20, organized by Chinese Literature Readers' Club. CHINA DAILY

    Serbia may seem like an unlikely setting for an organization called the Chinese Literature Readers' Club, but on Dec 20 the club was formed in Belgrade with the expressed intention of bringing more Chinese literature to the attention of Serbian readers. Its formation was marked with an online seminar to introduce the works of Chinese writer Su Tong to local bookworms.

    The club is dedicated to providing greater access to Chinese literary works and helping people accumulate a greater knowledge and understanding about Chinese literature and culture. It also hopes to discover young translators and provide them with a platform to communicate with Chinese stakeholders.

    Three of Su's novels, Binu and the Great Wall, Wives and Concubines, and My Life as Emperor, are recognized by Serbian readers, says Mirjana Pavlovic, an associate professor of Chinese language and literature at the University of Belgrade, who has translated two of Su's works into Serbian.

    During the online seminar, Pavlovic posed questions on topics such as the relationship between history and fiction and the portrayal of female images in Su's novels, which she personally was interested in.

    Su says, with Wives and Concubines, he intended to look into contradictions and entanglements of human nature, and in a polygamous family, intense interactions and less personal space may be more likely to lead to sharper conflicts.

    Su also explains the relationship between history and fiction using the example of his My Life as Emperor. He obscured the time the story took place on purpose because instead of recounting something that happened in the past, he hoped to elevate major issues like the survival or destined fate of humans.

    He believes writers can turn history into fiction when they recount the past in their own way, and history and fiction can reflect each other.

    Binu and the Great Wall was translated into Serbian, the first among several other foreign versions of the book, ushering in a new era for the publication of Chinese literature in the country, according to Vladislav Bajac, a Serbian writer and head of Serbian publisher Geopoetika.

    During the event, Su also introduced the background of some of his other works, and the Chinese folk operas and tales involved, to around 70 local readers.

    Pavlovic, in charge of the club, says she hopes to hold various events like this to promote exchanges and mutual understanding between the two countries.

    Most Popular
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    亚洲国产av无码精品| 国产中文在线亚洲精品官网| 久久久噜噜噜久久中文福利| 午夜福利无码不卡在线观看 | 中文字幕一区二区精品区| 免费A级毛片无码视频| 亚洲欧美精品综合中文字幕| 无码人妻AⅤ一区二区三区水密桃| 永久免费av无码网站yy| 日本中文字幕在线2020| 免费A级毛片无码无遮挡| 色综合AV综合无码综合网站| 日韩精品无码免费专区午夜不卡| 亚洲中文字幕无码一区| 人妻少妇精品无码专区动漫 | 亚洲2022国产成人精品无码区| 中文字幕二区三区| 中文字幕国产精品| 午夜亚洲av永久无码精品| 精品久久久久久久无码| 色窝窝无码一区二区三区| 亚洲AV永久无码精品一百度影院| 亚洲中文无韩国r级电影| 中文字幕在线观看| 中文字幕无码无码专区| 无码日韩人妻AV一区二区三区| 无码专区AAAAAA免费视频| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 无码专区AAAAAA免费视频| 日韩a级无码免费视频| 最近中文字幕大全中文字幕免费| 中文字幕亚洲精品无码| 97久久精品无码一区二区天美| 无码人妻精品一区二区三18禁| 无码丰满熟妇juliaann与黑人| 天堂在/线中文在线资源官网| 中文字幕精品无码一区二区 | 国产亚洲精久久久久久无码AV| 亚洲av无码专区国产乱码在线观看| 中文字幕在线视频播放| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布|