Literature eyes global space

    By Yang Yang | China Daily | Updated: 2023-03-07 08:36
    Share
    Share - WeChat
    A visitor looks at a new book on display at the 35th Beijing Book Fair, running from Feb 24 to 26. [Photo provided to China Daily]

    Works are promoted overseas to boost better knowledge of the country, Yang Yang reports.

    In late February, the China Writers Association launched the Sailing Project at China Modern Literature Museum in Beijing. More than 150 people from home and abroad attended the ceremony in person or online, including Chinese writers and publishers, culture officials from foreign embassies in China, and Sinologists from Spain, Turkiye and Mexico.

    The project is to support the translation, publishing and promotion of Chinese literary works in overseas markets.

    Zhang Hongsen, vice-president of the association, says in a speech that, through the translations of fine literary works, readers across the world can not only learn about the lifestyle of contemporary Chinese people, but also get closer to their spiritual world, culture, custom and social life, so that they can better understand contemporary China.

    "The China Writers Association has been promoting the communication and exchange of Chinese literature in the international market, providing help and support to translators of Chinese literature," he says.

    "We expect translators to continue caring about and supporting contemporary Chinese literature, so that we can benefit from one another in communication and exchanges."

    In June, Algeria will be the guest of honor for the year at the Beijing International Book Fair. Algeria's Ambassador to China Hassane Rabehi says this year marks the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative, which aims to promote peace, prosperity and cooperation among people around the world.

    Literary translation is of great significance, and the Sailing Project, with a series of fine translation works, will strengthen mutual understanding of people from different countries, bring about cooperation and strengthen international cohesion, Rabehi says.

    As the guest of honor for this year's BIBF, Algeria will also proactively promote the cooperation between China and Algeria, and translate more books into Chinese language so that readers can learn more about Algerian literature and culture.

    Judith Oriol from the French embassy in China says books can transcend time and space, becoming an important medium for different cultures to communicate.

    For a long time, there had been few translators in France who could translate Chinese literary masterpieces, but now there are more people learning and speaking Chinese, which has brought new possibilities. She says she expects the two countries to have more communication and exchanges to further the cooperation in publishing industry.

    1 2 3 4 Next   >>|

    Related Stories

    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    国产AV无码专区亚洲精品| 国产av无码专区亚洲av果冻传媒| 国产午夜精华无码网站| 中文字幕在线观看亚洲视频| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 波多野结衣中文在线播放| 成人av片无码免费天天看| 免费无码国产在线观国内自拍中文字幕| 国产精品亚洲专区无码WEB| 中文字幕无码乱人伦| 国产精品综合专区中文字幕免费播放 | 亚洲色中文字幕无码AV| 亚洲欧美日韩中文久久| 国产仑乱无码内谢| 国产精品亚洲а∨无码播放| 亚洲精品无码不卡在线播HE| 中文精品99久久国产| 亚洲中文字幕无码久久2020 | 无码中文字幕日韩专区| 无码孕妇孕交在线观看| 中文字幕无码日韩专区免费| 久久精品无码一区二区WWW| 一级片无码中文字幕乱伦| 日本精品久久久久中文字幕| 中文一国产一无码一日韩| 日韩va中文字幕无码电影| 人妻无码中文字幕免费视频蜜桃| AV无码免费永久在线观看| 人妻无码一区二区不卡无码av| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 国产AⅤ无码专区亚洲AV| 久久亚洲日韩看片无码| 自慰无码一区二区三区| 精品久久久无码21p发布| 中文一国产一无码一日韩| 一本加勒比hezyo无码专区| 国产av无码专区亚洲av果冻传媒| 亚洲Av无码专区国产乱码DVD | 国产乱子伦精品无码专区| 免费a级毛片无码| 在线欧美中文字幕农村电影|