Literature eyes global space

    By Yang Yang | China Daily | Updated: 2023-03-07 08:36
    Share
    Share - WeChat
    A visitor looks at a new book on display at the 35th Beijing Book Fair, running from Feb 24 to 26. [Photo provided to China Daily]

    Works are promoted overseas to boost better knowledge of the country, Yang Yang reports.

    In late February, the China Writers Association launched the Sailing Project at China Modern Literature Museum in Beijing. More than 150 people from home and abroad attended the ceremony in person or online, including Chinese writers and publishers, culture officials from foreign embassies in China, and Sinologists from Spain, Turkiye and Mexico.

    The project is to support the translation, publishing and promotion of Chinese literary works in overseas markets.

    Zhang Hongsen, vice-president of the association, says in a speech that, through the translations of fine literary works, readers across the world can not only learn about the lifestyle of contemporary Chinese people, but also get closer to their spiritual world, culture, custom and social life, so that they can better understand contemporary China.

    "The China Writers Association has been promoting the communication and exchange of Chinese literature in the international market, providing help and support to translators of Chinese literature," he says.

    "We expect translators to continue caring about and supporting contemporary Chinese literature, so that we can benefit from one another in communication and exchanges."

    In June, Algeria will be the guest of honor for the year at the Beijing International Book Fair. Algeria's Ambassador to China Hassane Rabehi says this year marks the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative, which aims to promote peace, prosperity and cooperation among people around the world.

    Literary translation is of great significance, and the Sailing Project, with a series of fine translation works, will strengthen mutual understanding of people from different countries, bring about cooperation and strengthen international cohesion, Rabehi says.

    As the guest of honor for this year's BIBF, Algeria will also proactively promote the cooperation between China and Algeria, and translate more books into Chinese language so that readers can learn more about Algerian literature and culture.

    Judith Oriol from the French embassy in China says books can transcend time and space, becoming an important medium for different cultures to communicate.

    For a long time, there had been few translators in France who could translate Chinese literary masterpieces, but now there are more people learning and speaking Chinese, which has brought new possibilities. She says she expects the two countries to have more communication and exchanges to further the cooperation in publishing industry.

    1 2 3 4 Next   >>|

    Related Stories

    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    精品久久久久久无码国产| 无码国产精品一区二区免费式影视 | 无码人妻精品一区二区| 香蕉伊蕉伊中文视频在线| 国产免费无码AV片在线观看不卡| 最新中文字幕在线| 中文字幕专区高清在线观看| 人妻夜夜添夜夜无码AV| 97无码人妻福利免费公开在线视频 | 在线中文字幕av| 亚洲中文字幕无码一去台湾 | 亚洲va中文字幕无码久久不卡| 精品999久久久久久中文字幕| 国产成人无码A区在线观看视频| 无码专区天天躁天天躁在线| 国产成人无码区免费内射一片色欲 | 日韩a级无码免费视频| 亚洲国产综合精品中文第一区| 狠狠躁狠狠爱免费视频无码| 无码精品人妻一区二区三区免费看 | 爽到高潮无码视频在线观看| 久久久久久久亚洲Av无码| 超清无码无卡中文字幕| 精品欧洲av无码一区二区14| 最近最好最新2019中文字幕免费| 无码中文字幕乱在线观看| 佐藤遥希在线播放一二区| 99国产精品无码| 精品无人区无码乱码毛片国产 | 911国产免费无码专区| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕 | 久久国产精品无码一区二区三区| 成人无码网WWW在线观看| 久久亚洲日韩看片无码| 中文字幕无码久久久| 日本无码色情三级播放| 成人无码区免费A片视频WWW| 熟妇人妻系列aⅴ无码专区友真希| 自拍中文精品无码| 无码视频在线观看| 久久久久久无码Av成人影院|