Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    Culture
    Home / Culture / Music and Theater

    Chinese version of Hamlet to hit stage

    By Zhang Kun in Shanghai | China Daily | Updated: 2023-05-05 06:07
    Share
    Share - WeChat
    Directed by Xu Jun, the musical will premiere at the Shanghai Culture Square on Thursday and will go on a six-month tour across the country. [Photo provided to China Daily]

    The Chinese version of the most celebrated Shakespearean tragedy Hamlet will premiere on Thursday at the Shanghai Culture Square.

    Directed by Xu Jun, the musical will go on a six-month tour across the country after the first round of 10 performances in Shanghai that will run until May 21.

    In 2021, Xu had adapted The Orphan of Zhao, a play about sacrifice and revenge written by Ji Junxiang in the 13th century into a musical.

    The production, which was accompanied by music by Peter Kam Pui-Tat from Hong Kong and lyrics by Liang Mang, earned critical acclaim and went on tour to dozens of cities in China.

    Xu and the same creative team later decided to make an original Chinese musical production of Hamlet.

    Xu says this modern version of Hamlet will feature symphonic music and a touch of rock 'n' roll. The modern feel of the production is also reflected in the outfits and stage settings, which he describes as "an abstract style that reminds people of the grand xieyi style of classic Chinese ink painting". Xieyi means to convey an idea in a free form.

    Renowned movie costume designer William Chang Suk-Ping, who also worked on The Orphan of Zhao, is the man behind the sartorial creations.

    The Chinese lyrics are based on the translation of the play by Liang Shiqiu (1903-87), who was the first person to translate Shakespeare's complete works into Chinese.

    In writing the most important number, To be or not to be, Liang Mang says he had to read through as many different Chinese translations as he could find to best determine how each word is placed alongside the music.

    Luo Huaizhen, a veteran playwright, says that The Orphan of Zhao is a shining example of how Chinese artists today are capable of creating musicals with international standards while also showcasing Chinese aesthetics and storytelling techniques.

    "I believe the upcoming Chinese version of Hamlet will also have a unique Chinese interpretation that retains the essence of the literary classic," says Luo.

    A poster of the Chinese version of the Shakespearean tragedy Hamlet. [Photo provided to China Daily]

    Actor Zheng Qiyuan, who was nominated for a Shanghai Magnolia Stage Performance Award for his role in The Orphan of Zhao, will take on the role of Claudius, while Jin Shengquan will play Hamlet.

    "I was invited to have dinner with Xu a few months ago — it was my first meeting with him," said Jin, 29, at the news conference in late April.

    "I was surprised when he handed me the script and offered me the role of Hamlet. I feel very lucky and humbled to be able to play a role coveted by all male actors in the world. It is a big production with complicated characters. You have to constantly adjust your voice and use different singing techniques to portray the multiple facets of Hamlet."

    Xu says that even though there are already many adaptations of Hamlet for theater, movie and ballet, there is still much potential for musical expression to be explored.

    "I want to highlight the dramatic conflict between Hamlet and Claudius. I believe Claudius is a character with hidden depth that needs to be explored. He is a schemer and acts irrationally. When Hamlet pretends to be mad, his pretense convinces everybody but Claudius. There are lots of dramatic tensions between the two," he says.

    To Xu, Hamlet is a noble and learned man instead of a flawed persona who is unable to make up his mind.

    "He is like a philosopher pondering issues of significance to all human beings. I hope his way of thinking will still resonate with today's young audiences. My version of Hamlet is a person who is proactive and ready to take the initiative."

    If you go

    Hamlet

    7:30 pm, May 11-21.

    Shanghai Culture Square, 597 Fuxing Road Middle, Huangpu district, Shanghai.

    021-5461-9961.

    Most Popular
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    精品无码无人网站免费视频| 国产高清中文手机在线观看| 免费中文字幕视频| 国产av无码专区亚洲国产精品| 中文字幕在线无码一区二区三区| 少妇中文无码高清| 无码国产精品一区二区免费vr| 日本高清不卡中文字幕免费| 永久免费无码日韩视频| 久久久久亚洲av无码专区喷水| 国产成人无码AV一区二区在线观看| 中文字幕日本人妻久久久免费| 精品国产一区二区三区无码| 亚洲中文久久精品无码| 欧美日韩中文字幕在线看| 亚洲乳大丰满中文字幕| 亚洲无码视频在线| 国产精品午夜无码AV天美传媒| 无码精品日韩中文字幕| 国产品无码一区二区三区在线蜜桃| 亚洲综合日韩中文字幕v在线| 日韩va中文字幕无码电影| 日韩美无码五月天| 国产成人无码av片在线观看不卡| 亚洲国产精品无码专区影院| 国产成人亚洲综合无码| 亚洲中文字幕无码专区| 日韩三级中文字幕| 亚洲乱码中文字幕手机在线| 中文字幕亚洲免费无线观看日本| 日韩av无码中文字幕| 亚洲中文字幕无码日韩| 忘忧草在线社区WWW中国中文| 涩涩色中文综合亚洲| 久久激情亚洲精品无码?V | 亚洲日本va午夜中文字幕久久| 精品人妻va出轨中文字幕| 无码精品A∨在线观看中文| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 亚洲中文字幕无码一区| 无码日韩精品一区二区免费|