Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    China
    Home / China / Closer together

    Competition sets stage for translation skills

    By William Xu in Hong Kong | China Daily | Updated: 2023-05-22 09:22
    Share
    Share - WeChat
    [Photo/IC]

    Talented students from the Chinese mainland and from Hong Kong, Macao and Taiwan were applauded by professional judges and the audience alike for their interpretation skills demonstrated in the grand finale of the Ninth Cross-Strait Interpreting Contest, which was held at the University of Macau on Sunday.

    After three rounds of competition, Tang Xuewen from Beijing Foreign Studies University won the grand prize. Gao Xin from Central South University, Shen Hsieh-Tao from Taiwan Normal University, and Li Lingfei from the Middlebury Institute of International Studies were awarded first prizes. Another eight contestants won second and 12 won third prizes in the final.

    It was the first time that the contest's grand finale had been hosted in Macao.

    Making an address at Sunday's opening ceremony, Ge Wai, vice-rector of UM, said the thriving tourism industry and the surge in international exhibitions and conferences taking place in Macao have increased the demand for professional interpreters in the city.

    Ge said he believes that interpretation is vital for promoting economic growth, technological advancements and cultural exchanges, and he hopes the contest can serve as a platform for young talent to showcase their skills and inspire them to pursue their dreams in the industry.

    In a prerecorded speech at the ceremony, Gao Anming, vice-president and editor-in-chief of the China International Communications Group and executive vice-president of the Translators Association of China, said that as a prestigious interpretation competition in the country, the Cross-Strait Interpreting Contest aims to foster interactions among university students from the Chinese mainland, Hong Kong, Macao and Taiwan.

    He said that a number of highly capable interpreters will stand out from the contest and play a critical role in strengthening the nation's capacity for translation and promoting international communication with their expertise.

    The contest was initiated in 2009. This year's finale was co-hosted by the Faculty of Arts and Humanities at UM, the College of Foreign Languages and Cultures at Xiamen University, a renowned university in Fujian province, the Network on Assessment and Evaluation in Interpreting and the Macau Federation of Translators and Interpreters.

    A total of 24 contestants who had won at regional contests attended the finale on Sunday.

    The judging criteria included the ability to extract and transmit information, the quality of interpretation, presentation skills, as well as the quality of communication and overall performance.

    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
     
    性无码专区一色吊丝中文字幕| 高清无码在线视频| 无码人妻丰满熟妇啪啪 | 免费无码国产在线观国内自拍中文字幕| 亚洲av中文无码乱人伦在线播放| 亚洲日本中文字幕区| 亚洲午夜AV无码专区在线播放| 无码午夜人妻一区二区三区不卡视频| 亚洲欧美日韩一区高清中文字幕| 亚洲av麻豆aⅴ无码电影| 国产精品无码a∨精品| 中文字幕精品无码一区二区三区| 欧美激情中文字幕| 中文字幕热久久久久久久 | 中文有码vs无码人妻| 精品视频无码一区二区三区| 亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡 | 暖暖免费日本在线中文| 亚洲人成影院在线无码观看 | 亚洲人成国产精品无码| 国产精品无码素人福利不卡| 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 亚洲AV无码久久精品成人 | 亚洲av无码不卡| 中文人妻无码一区二区三区 | 亚洲精品色午夜无码专区日韩| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 最好看最新高清中文视频| 日韩av无码中文字幕| 日韩久久久久久中文人妻| 中文字幕无码日韩专区免费| 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫| 国模吧无码一区二区三区| 免费无码一区二区| 中文字幕日韩精品无码内射| 亚洲国产综合精品中文第一| 亚洲色偷拍区另类无码专区 | 视频一区二区中文字幕| 麻豆AV无码精品一区二区| 国产成人无码AV一区二区在线观看| 无码人妻精品一区二区蜜桃网站 |