Talk of the town

    By Luo Yilin, and Chang Aohan | chinadaily.com.cn | Updated: 2023-07-31 19:32
    Share
    Share - WeChat

    On the street in Hangzhou, the capital of East China's Zhejiang province, many pedestrians turned to the foreigner in surprise as he started speaking fluently and rapidly: he was practicing local Chinese tongue twisters, with each repetition louder and louder.

    It was a common encounter with Musab Al Rudaisat, 30, an Arab apprentice of Chinese cross-talk or xiangsheng, the traditional comedic act that can be performed in a dialogue between two performers or as a solo monologue.

    Cross-talker Musab in traditional Chinese attire. [Photo provided to China Daily]

    Musab grew up in Jordan and is a graduating medical PhD student at Zhejiang University in Hangzhou. He came to China to pursue his studies in 2011 and has spent most of his time in the country since. Musab has been one of the leading comedians in the city's Kailehui Cross-talk Club for five years. The club performs traditional cross-talk comedy shows at multiple locations throughout the city.

    Xiangsheng can be traced to the Ming Dynasty (1368-1644) and can comprise a lead speaker (dougen) who delivers punchlines and jokes and a supportive role (penggen) who reacts to the lead speaker's words. Unlike Western stand-up comedy, which often relies on disconnected one-liners and random stories, Chinese cross-talk presents a coherent, developing storyline with a beginning and end. It also incorporates linguistic devices such as puns, cultural references, dialect usage and other language-based humor, reflecting Chinese history and everyday life.

    Motivated by his enthusiasm for understanding Chinese culture and the language, Musab watched countless Chinese reality shows to practice his Mandarin skills.

    Journey to fluency

    "My interest in learning Chinese began when I was still in Jordan," Musab said. When he arrived in China for his studies, he soon began to practice his Chinese speaking skills whenever he had the chance.

    "Although I spend most of my weekdays in and outside the hospital and medical school, I would try to speak and practice simple, mundane Chinese vocabulary everywhere, like in the supermarkets, on public transportation or inside my dorm room with my Chinese roommates," Musab said, adding that he acquired online dictionaries and listened to his recordings to establish his linguistic intuition and learn Chinese dialect phrases.

    Deciding to improve his Chinese skills further and deepen his knowledge of Chinese culture, Musab joined the Kailehui Cross-talk Club in 2018. He often practiced pronouncing vocabulary, short phrases and sentences before sending recordings to his Chinese partners and teachers to seek corrections and ideas for improvements, even very late at night.

    1 2 3 4 5 6 Next   >>|
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    中文字幕亚洲综合久久| 无码专区狠狠躁躁天天躁| 亚洲国产成人精品无码区在线观看| 久久久久无码中| 无码av最新无码av专区| 麻豆AV无码精品一区二区| 中文字幕热久久久久久久 | 中文字幕无码AV波多野吉衣| 色AV永久无码影院AV| 一区二区三区人妻无码| 日韩中文字幕在线视频| 亚洲.欧美.中文字幕在线观看| 国产精品亚洲аv无码播放| 夜夜添无码一区二区三区| 中文字幕1级在线| 久久久久中文字幕| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 国产免费黄色无码视频| 国产精品无码a∨精品| 无码视频在线观看| 亚洲AV无码成人精品区在线观看| 免费无码国产欧美久久18| 中文字幕精品久久| 中文字幕不卡亚洲| 欧美日韩中文国产va另类电影| 免费在线中文日本| 欧美日韩中文在线| 中文字幕人妻无码一区二区三区| 亚洲AⅤ永久无码精品AA| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产 | 欧美日韩国产中文精品字幕自在自线 | 欧美日韩亚洲中文字幕二区| 久久久久综合中文字幕| 中文字幕亚洲精品资源网| 中文字幕免费观看| 中文字幕免费在线观看| 日本一区二区三区中文字幕| 欧美日韩不卡一区二区三区中文字| 暖暖免费中文在线日本| 国产av无码专区亚洲av果冻传媒| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水|