Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    Culture
    Home / Culture / Music and Theater

    Stages of translation

    By Chen Nan | China Daily | Updated: 2024-01-19 06:15
    Share
    Share - WeChat
    Scenes from the performance, which includes Canadian actor Mark Rowswell as Red, and Australian James Clarke as Andy. [Photo provided to China Daily]

    Zhang once worked with Tim Robbins — the award-winning actor who starred as Dufresne in the 1994 movie. In 2011, the two were cast in Chinese director Feng Xiaogang's famine-themed epic film, 1942.

    "I was so excited when I heard from Guoli that he is adapting the movie into a Chinese-language play with a full foreign cast speaking Mandarin. This is such a huge undertaking," Robbins says in his letter to the Chinese audience.

    "I know The Shawshank Redemption has made an impact on generations of people, and I am so impressed that Guoli is going to bring it to the Chinese theaters and present it to a wider audience in China. Even if the play is in Mandarin, I gotta say — from all us actors across the world — that when it comes to performing, language doesn't stand in the way of reaching people's hearts."

    Robbins also recounts his last visit to Beijing, nearly a decade ago, with a performance troupe staging A Midsummer Night's Dream.

    "I am so delighted that my reconnection with Guoli after 10 years is through this story that we both have passion for."

    Zhang says: "It was very difficult for us to bring these actors together, just like looking for a needle in a haystack. They not only act very well, but also speak Mandarin just like native speakers, which took a great deal of training."

    According to Yao Yi, CEO of the Chinese play's coproduction company, Longma Entertainment, which was cofounded by veteran scriptwriters Zou Jingzhi, Liu Heng and Wan Fang in 2008, the idea of adapting the classic work into a Chinese stage production started several years ago, but the plan was postponed due to the pandemic.

    "We had never produced a Chinese-language play featuring an all-foreign cast, which was a bold and challenging idea," Yao says.

    "We had a team from the Beijing Language and Culture University provide language training to the actors. Zhang (Guoli) not only served as the director of the play but also coached performances."

    Most Popular
    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    99久久无色码中文字幕人妻| 欧美日韩中文字幕| 日本乱中文字幕系列| 久久久久无码精品国产不卡| 日本乱人伦中文字幕网站| 伊人久久大香线蕉无码麻豆| 久久精品中文无码资源站| 精品国产一区二区三区无码| 日韩精品人妻一区二区中文八零| 亚洲AV日韩AV永久无码久久 | 无码精品人妻一区二区三区中| 国产精品亚洲w码日韩中文| 中文毛片无遮挡高潮免费| 88久久精品无码一区二区毛片| 亚洲av永久无码精品古装片| 人妻丰满熟妇aⅴ无码| 中文字幕一区图| 今天免费中文字幕视频| 国产精品 中文字幕 亚洲 欧美| AV无码一区二区大桥未久 | 91久久精品无码一区二区毛片| 亚洲中文字幕无码永久在线| 无码人妻一区二区三区一| 乱人伦中文字幕在线看| 久久久久综合中文字幕| 一本久中文视频播放| 在线中文字幕播放| 日韩精品中文字幕第2页| 最近最新中文字幕高清免费| avtt亚洲一区中文字幕| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区 | 亚洲Av无码乱码在线播放| AAA级久久久精品无码区| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看 | 最近的中文字幕大全免费8| 在线中文字幕视频| 中文字幕无码不卡免费视频| 亚洲JIZZJIZZ中国少妇中文| 综合久久久久久中文字幕亚洲国产国产综合一区首 | 免费人妻无码不卡中文字幕系| 少妇人妻无码精品视频|