The birth of the book in China

    By Fang Aiqing | China Daily | Updated: 2024-10-25 09:16
    Share
    Share - WeChat
    Xu Jianwei, a professor at the Renmin University of China's School of Liberal Arts, speaks at a workshop on the same topic on Aug 25. [Photo provided to China Daily]

    A similar situation applies to the Shi Jing, which is said to be a compilation of ancient poetry by Confucius. Also known as The Book of Songs or the Classic of Poetry, the early version of the book was comprised of 311 pieces of music dating from the 11th to the 6th century BC — six of which were purely instrumental. These were mainly folk ballads and ritual hymns with grand narratives that were designed to be sung and danced to during sacrificial ceremonies.

    It's widely believed that Confucius chose from among the popular songs of the time and introduced them into his collection of poetry, endowing them with a new textual structure and political, moral or ethical significance. The Shi Jing is one of China's earliest books.

    Since the 2nd century BC, its textual tradition began to dominate, and the musical component was gradually lost. Oral transmission remained crucial to the book's spread until the 7th century, according to Xu Jianwei, professor at the School of Liberal Arts at the RUC.

    Kern says that oral form of the Shi Jing did not vary greatly, but its written form did. Chinese contains a large number of homophones — different characters with the same sound — and so transcription depended on what the scribes thought they had heard when the text was recited, and they transcribed it according to this understanding. Therefore, interpretation was highly localized and often idiosyncratic.

    "There was great tolerance for the fact that people could encounter the same story, the same problem, and the same philosophical argument in multiple contexts, and always in a different way," Kern says.

    He adds that this indicates the absence of emphasis on authorship in early China. People seldom asked who had written a text, nor was the author's name included on bamboo or silk manuscripts, which is very different from the ancient Greek and Arabic traditions.

    "The authority of early Chinese texts derived not from their authors, but from the tradition inspired by the thoughts of the great philosophers," Kern says.

    For his part, Xu expounded on how the Shi Jing evolved into the book people read today.

    Four mainstream textual versions were developed around the 2nd century BC.Among them was one that scholars Mao Heng and his nephew Mao Chang annotated at the beginning of the Western Han Dynasty. Centuries later, Eastern Han Dynasty (25-220) Confucian scholar Zheng Xuan (127-200) completed his own annotation of the Shi Jing based on this earlier work. Known as the Mao Shi Zhuan Jian, Zheng's version gradually became the standard rendition that is read until today.

    For each sentence in Mao Shi Zhuan Jian, Zheng paralleled the original text of the Shi Jing, the Mao annotation, as well as adding his own annotations. He also added an annotation to repeated words and sentences each time they appear, so that readers don't have to look them up again, and can start reading wherever they want. He also ensured that the annotations constituted a coherent meaning system free of contradictions.

    Xu says that Zheng's version was intended for independent reading, a major transformation in the transmission of knowledge in ancient China.

    Before that, memorization and oral transmission were central. When Western Han Dynasty scholar-official Dongfang Shuo (154-93 BC) offered his services to the emperor, he claimed that, at the age of 19, he could recite 440,000 characters of the classics, including the arts of war.

    |<< Previous 1 2 3 4 Next   >>|

    Related Stories

    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    无码精品久久久天天影视| 欧洲精品久久久av无码电影| 精品无码成人片一区二区98| 国产精品无码素人福利不卡| 中文字幕日韩一区| 狠狠躁天天躁无码中文字幕| 最近中文字幕完整在线看一| 亚洲AV无码乱码在线观看牲色| 亚洲 欧美 中文 在线 视频| 久久久无码人妻精品无码| 熟妇人妻中文a∨无码| 亚洲一区二区中文| 中文字幕无码精品三级在线电影| AA区一区二区三无码精片| 无码区国产区在线播放| 久久AV无码精品人妻糸列 | 人禽无码视频在线观看| 韩日美无码精品无码| 一本久中文视频播放| 精品久久久无码人妻中文字幕| 国产精品无码无卡无需播放器| 日韩av无码久久精品免费| 亚洲AV无码第一区二区三区| 亚洲综合日韩中文字幕v在线| 无码中文av有码中文a| 久久久久久国产精品免费无码| 亚洲精品午夜无码专区| 中文字幕无码一区二区三区本日| 精品久久久久久中文字幕人妻最新| 中文字幕无码不卡免费视频| 中文字幕无码av激情不卡久久| 无码欧精品亚洲日韩一区夜夜嗨| 午夜无码伦费影视在线观看| 国产aⅴ激情无码久久| 婷婷综合久久中文字幕| 超清无码无卡中文字幕| 波多野结衣在线中文| 最近最新中文字幕完整版| 中文字幕一区二区精品区| 中文字幕一区一区三区| 久久午夜无码鲁丝片秋霞|