Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
    China
    Home / China / Society

    Chinese web literature wins hearts in Japanese market

    China Daily | Updated: 2025-05-27 09:13
    Share
    Share - WeChat

    OSAKA, Japan — Japanese screenwriter and director Hikaru Takeuchi is an avid fan of the Chinese web novel Apocalyptic Forecast, a fantasy fiction about a disillusioned young man who gains mysterious powers and is drawn into a hidden world of supernatural conflict and secret societies.

    "Translating Chinese web novels has become my favorite way to unwind as it brings me a sense of fulfillment," said Takeuchi.

    Although she studied classical Chinese literature in school, she had little exposure to the online genre. That changed when work introduced her to Apocalyptic Forecast, which, in her words, "opened up a whole new world". She was especially struck by the multidimensional characters and the emotional complexity of the protagonist, whose joy and struggles resonated with her.

    When the novel ended, Takeuchi felt compelled to write a letter to its author, Feng Yue. The cross-border fan mail became a symbolic bridge between cultures. Speaking with Xinhua News Agency in a recent interview, she expressed her hope of introducing more Japanese readers to the rich and emotional world of Chinese web literature.

    Now, Takeuchi is not just a fan, but also a translator and grassroots promoter of Chinese web literature. Over the past three years, she has translated more than 200 chapters of Apocalyptic Forecast into Japanese and shared them with friends.

    As Chinese online literature expands abroad, a growing number of overseas readers are becoming not just consumers, but translators, creators and even co-developers of new intellectual properties.

    She is now planning to participate in the "Fiction Formula" contest — a joint initiative by WebNovel, a platform under China's Yuewen Group, and Japan's CCC Group, which owns the Tsutaya bookstore chain, to try her hand at original writing.

    "Japan still relies heavily on cash payments, but through Chinese novels, I've learned about mobile payments and everyday life in Chinese high schools. It's fascinating," Takeuchi said.

    For many Japanese readers, Chinese online literature offers a blend of novelty and relatability, a fresh yet accessible lens into contemporary Chinese society.

    The success of Apocalyptic Forecast in Japan is far from isolated. Other Chinese web novels, including Joy of Life, The King's Avatar, and Battle Through the Heavens, have also gained loyal followings through localized publishing, anime adaptations and manga spin-offs.

    The King's Avatar has been downloaded over 30 million times in Japanese, and its animated film was screened in nine countries and regions, including Japan, the Philippines and Singapore. Its manga version has received nearly 8 million likes on the manga app Piccoma.

    Takeuchi also praised the anime adaptation of Dragon Raja, a Chinese fantasy novel by Jiang Nan, calling it high-quality and widely loved in Japan. She believes that as more Chinese novels evolve into anime, films and comics, their cultural influence in Japan will deepen.

    According to Yuewen Group, by the end of 2024, its international platform WebNovel had launched around 6,800 translated works, supported 460,000 overseas authors and released roughly 700,000 original stories globally.

    With nearly 300 million users across over 200 countries and regions, the platform is quickly becoming a dominant player in global online storytelling. The Japanese market stands out, with a 180-percent user surge in 2024 alone, ranking among the top five growth markets alongside Spain, Brazil, France and Germany.

    Shinichiro Kamaura, executive director of CCC Group, voiced optimism about building a new cross-cultural IP ecosystem in partnership with Chinese firms. He emphasized the potential of blending cultural elements and shared values to inspire a new generation of Japanese creators.

    Yuewen Group CEO and President Hou Xiaonan added that web fiction, now a leading force in China's "new cultural exports", is entering a new phase of global co-creation.

    To truly succeed abroad, he said, Chinese stories must be localized — not just translated — in ways that resonate with new audiences.

    Xinhua

    Top
    BACK TO THE TOP
    English
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
     
    国产aⅴ激情无码久久| 99久久无色码中文字幕人妻| 中文字幕人妻色偷偷久久| 亚洲av无码一区二区乱子伦as| 无码精品蜜桃一区二区三区WW| 亚洲一区精品无码| 无码精品日韩中文字幕| JLZZJLZZ亚洲乱熟无码| 亚洲av永久无码制服河南实里| 婷婷综合久久中文字幕| 亚洲一级特黄大片无码毛片| 人妻丰满熟妇无码区免费| 国产成人无码一区二区三区在线 | av中文字幕在线| 人妻少妇看A偷人无码精品视频 | 日韩乱码人妻无码系列中文字幕| 中文字幕无码播放免费| 亚洲精品无码久久不卡| 无码囯产精品一区二区免费| 国产精品99久久久精品无码| 亚洲国产中文字幕在线观看| 中文字字幕在线中文无码| 欧美日韩国产中文高清视频| 久久久久无码精品| 国产乱子伦精品无码专区| h无码动漫在线观看| av无码专区| 欧日韩国产无码专区| 午夜无码中文字幕在线播放| 国产精品无码无卡无需播放器 | 亚洲精品无码专区2| 亚洲男人在线无码视频| 一本色道无码道在线| 无码国内精品久久人妻麻豆按摩| 久久久久亚洲av成人无码电影 | 久久亚洲春色中文字幕久久久| 无码中文字幕乱在线观看| 日韩精品无码中文字幕一区二区| 天堂资源中文最新版在线一区| 91中文字幕yellow字幕网| √天堂中文www官网在线|