久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

BIZCHINA> News
Hu Jintao's report at 17th Party Congress
(Xinhua)
Updated: 2007-10-25 07:02

V. Promoting Sound and Rapid Development of the National Economy

To attain the objectives for economic development, it is essential to significantly accelerate the transformation of the development pattern and improve the socialist market economy. We need to vigorously push forward strategic economic restructuring and make greater efforts to improve China's capacity for independent innovation as well as energy and environmental conservation, and to enhance the overall quality of the economy and its international competitiveness. We need to deepen our understanding of the laws governing the socialist market economy, introduce institutions to give better play to the basic role of market forces in allocating resources, and form a system of macroeconomic regulation conducive to scientific development.

1. Enhance China's capacity for independent innovation and make China an innovative country. This is the core of our national development strategy and a crucial link in enhancing the overall national strength. We need to keep to the path of independent innovation with Chinese characteristics and improve our capacity for independent innovation in all areas of modernization. We need to conscientiously implement the Outline of the National Program for Long- and Medium-Term Scientific and Technological Development (2006-20), increase spending on independent innovation, and make breakthroughs in key technologies vital to our economic and social development. We will speed up forming a national innovation system and support basic research, research in frontier technology and technological research for public welfare. We will step up our efforts to establish a market-oriented system for technological innovation, in which enterprises play the leading role and which combines the efforts of enterprises, universities and research institutes, and guide and support the concentration of factors of innovation in enterprises, thereby promoting the translation of scientific and technological advances into practical productive forces. We will deepen reform of the system for managing science and technology, optimize the allocation of relevant resources, and improve the legal guarantee, policy system, incentive mechanism and market conditions to encourage technological innovation and the application of scientific and technological achievements in production. We will implement the strategy for intellectual property rights. We will make the best use of international resources of science and technology. We will continue to create conditions conducive to innovation, work to train world-class scientists and leaders in scientific and technological research, attach great importance to training innovative personnel in the frontline of production, inspire the creative wisdom of the whole society and bring forth large numbers of innovative personnel in all areas.

2. Accelerate transformation of the mode of economic development and promote upgrading of the industrial structure. This is a pressing strategic task vital to the national economy as a whole. We must keep to the new path of industrialization with Chinese characteristics, pursue the policy of boosting domestic demand, particularly consumer demand, and propel three transitions in the mode of economic growth: the transition from relying mainly on investment and export to relying on a well coordinated combination of consumption, investment and export, the transition from secondary industry serving as the major driving force to primary, secondary and tertiary industries jointly driving economic growth, and the transition from relying heavily on increased consumption of material resources to relying mainly on advances in science and technology, improvement in the quality of the workforce and innovation in management. We will develop a modern industrial system, integrate IT application with industrialization, push our large industries to grow stronger, invigorate the equipment manufacturing industry, and eliminate outdated production capacities. We will upgrade new- and high-technology industries and develop information, biotechnology, new materials, aerospace, marine and other industries. We will develop the modern service industry and raise the level of the service sector and its share in the economy. We will step up efforts to improve basic industries and infrastructure and accelerate development of a modern energy industry and a comprehensive transport system. We will ensure the quality and safety of products. We will encourage formation of internationally competitive conglomerates.

3. Balance urban and rural development and build a new socialist countryside. As resolution of issues concerning agriculture, rural areas and farmers has an overall impact on building a moderately prosperous society in all respects, we must always make it a top priority in the work of the whole Party. We will strengthen the position of agriculture as the foundation of the national economy, take a path of agricultural modernization with Chinese characteristics, set up a permanent mechanism of industry promoting agriculture and urban areas helping rural areas, and form a new pattern that integrates economic and social development in urban and rural areas. We will continue to take developing modern agriculture and invigorating the rural economy as a primary task, strengthen infrastructure in rural areas, and improve the system of rural markets and that of services for agriculture. We will increase policy measures to support and benefit agriculture, rural areas and farmers, strictly protect arable land, increase spending on agriculture, promote advances in agriculture-related science and technology, and improve overall agricultural production capacity to ensure food security for the nation. We will intensify efforts to prevent and control animal and plant epidemic diseases and improve the quality and safety of agricultural products. To increase farmers' income, we will develop rural enterprises, expand county economies, and transfer rural labor out of farming through various channels. We will enhance poverty reduction through development. We will deepen the comprehensive rural reform, promote reform and innovation in the rural banking system, and reform the system of collective forest rights. We will uphold the basic system for rural operations, stabilize and improve land contract relations, improve the market for transferring land contract and management rights in accordance with the law and on a voluntary and compensatory basis, and develop various forms of appropriate large-scale operations where conditions permit. We will explore effective forms of collective economic operations, develop specialized farmers' cooperatives, and support the industrialized operation of agriculture and the development of leading agribusinesses. We will train a new type of farmers who are educated and understand both agricultural techniques and business management, and encourage hundreds of millions of farmers to play the major role in building a new countryside.

4. Improve energy, resources, ecological and environmental conservation and enhance China's capacity for sustainable development. Adhering to the basic state policy of conserving resources and the environment is vital to the immediate interests of the people and the survival and development of the Chinese nation. We must give prominence to building a resource-conserving, environment-friendly society in our strategy for industrialization and modernization and get every organization and family to act accordingly. We will improve laws and policies to promote energy, resources, ecological and environmental conservation, and speed up the formation of systems and mechanisms for sustainable development. We will implement the responsibility system for conserving energy and reducing emissions. We will develop and extend advanced and appropriate technologies for conserving, substituting and recycling energy and resources and for controlling pollution, develop clean and renewable energy sources, protect land and water resources and set up a scientific, rational system for using energy and resources more efficiently. We will develop environmental conservation industries. We will increase spending on energy and environmental conservation with the focus on intensifying prevention and control of water, air and soil pollution and improving the living environment for both urban and rural residents. We will improve water conservancy, forestry and grasslands, intensify efforts to bring desertification under control and prevent the spread of stony deserts, and promote restoration of the ecosystems. We will enhance our capacity to respond to climate change and make new contributions to protecting the global climate.

5. Promote balanced development among regions and improve the pattern of land development. To narrow the gap in development among regions, we must work to ensure their equal access to basic public services and guide a rational flow of factors of production between regions. Following the general strategy for regional development, we will continue to carry out large-scale development of the western region, rejuvenate northeast China and other old industrial bases in an all-round way, boost the development of the central region and support the eastern region in taking the lead in development. We will strengthen land planning, improve policies for regional development and adjust the geographical distribution of economic operations in accordance with the requirement to form development priority zones. In compliance with the laws governing the market economy, we will work beyond administrative divisions to form a number of close-knit economic rims and belts that will provide a strong impetus to the development of other areas. In locating major projects, we must give full consideration to supporting development of the central and western regions and encourage the eastern region to help them develop. We will give more support to the development of old revolutionary base areas, ethnic autonomous areas, border areas and poverty-stricken areas. We will help transform the economies of areas where natural resources are exhausted. We will have the special economic zones, the Pudong New Area in Shanghai and the Binhai New Area in Tianjin play a major role in reform, opening up and independent innovation. Taking a path of urbanization with Chinese characteristics, we will promote balanced development of large, medium-sized and small cities and towns on the principle of balancing urban and rural development, ensuring rational distribution, saving land, providing a full range of functions and getting larger cities to help smaller ones. Focusing on increasing the overall carrying capacity of cities, we will form city clusters with mega cities as the core so that they can boost development in other areas and become new poles of economic growth.

6. Improve the basic economic system and the modern market system. We need to uphold and improve the basic economic system in which public ownership is dominant and different economic sectors develop side by side, unwaveringly consolidate and develop the public sector of the economy, unswervingly encourage, support and guide the development of the non-public sector, ensure equal protection of property rights, and create a new situation in which all economic sectors compete on an equal footing and reinforce each other. We will deepen the reform to introduce the corporate and shareholding systems in state-owned enterprises, improve the modern corporate structure and optimize the distribution and structure of the state sector of the economy to enhance its dynamism, dominance and influence. We will deepen the reform of monopoly industries by introducing competition, and strengthen government regulation and public oversight of them. We will accelerate development of a budget system for managing state capital and improve systems and regulations for managing all types of state assets. We will press ahead with the reform of collectively-owned enterprises and develop various forms of collective and cooperative economic operations. We will promote equitable market access, improve the financing environment and remove institutional barriers in order to promote development of individually-owned businesses and private companies as well as small and medium-sized enterprises. We will develop the economic sector of mixed ownership based on the modern system of property rights. We will accelerate the formation of a modern market system that is unified and open and that allows orderly competition, develop markets for factors of production, improve the pricing mechanism for factors of production and resources to reflect changes in market supply and demand, resource scarcities and environmental costs, regulate and develop industry associations and market-based intermediaries, and improve the social credibility system.

7. Deepen fiscal, taxation and financial restructuring and improve macroeconomic regulation. We will improve the public finance system as we work to ensure equal access to basic public services and establish development priority zones. We need to deepen reform of the budget system, tighten budgetary management and oversight, improve the system whereby both the central and local governments have financial resources proportionate to their duties and responsibilities, accelerate the establishment of a unified, standardized and transparent system for transfer payments, enlarge the size and proportion of general transfer payments, and increase input in public services. We will improve fiscal systems at and below the provincial level to enhance the capacity of county and township governments to provide public services. We will adopt fiscal and taxation systems conducive to scientific development and set up sound compensation systems for use of resources and for damage to the ecological environment. We will proceed with financial reforms to develop various types of financial markets and build a modern financial system that is inclusive of different forms of ownership and different ways of operation and that features a reasonable structure, complete functions, efficiency and security. We will make our banking, securities and insurance industries more competitive. We will improve the structure of the capital market and raise the proportion of direct financing through multiple channels. We will strengthen financial supervision and control, and forestall and defuse financial risks. We will improve the RMB exchange rate regime and gradually make the RMB convertible under capital accounts. We will deepen reform of the investment system and improve and strictly enforce market access rules. We will improve the state planning system. We will give play to the guiding role of national development plans, programs and industrial policies in macroeconomic regulation and combine the use of fiscal and monetary policies to improve macroeconomic regulation.

8. Expand opening up in scope and depth and improve our open economy. Adhering to the basic state policy of opening up, we will better integrate our "bring in" and "go global" strategies, expand the areas of opening up, optimize its structure, raise its quality, and turn our open economy into one in which domestic development and opening to the outside world interact and Chinese businesses and their foreign counterparts engage in win-win cooperation, and one that features security and efficiency, in order to gain new advantages for China in international economic cooperation and competition amid economic globalization. We will deepen the opening up of coastal areas, accelerate that of inland areas and upgrade that of border areas, so that opening up at home and opening to the outside world will promote each other. We will expedite transformation of the growth mode of foreign trade, stress quality, adjust the mix of imports and exports, promote transformation and upgrading of processing trade, and energetically develop service trade. We will make innovations in the way of using foreign capital, improve the structure of foreign investment utilized, and let the use of foreign capital play a positive role in facilitating independent innovation, industrial upgrading and balanced development among regions. We will make innovations in our way of overseas investment and cooperation, support domestic enterprises in carrying out international operations of R&D, production and marketing, and accelerate the growth of Chinese multinational corporations and Chinese brand names in the world market. We will vigorously carry out mutually beneficial international cooperation in energy and resources. We will implement a strategy of free trade zones and expand bilateral and multilateral trade and economic cooperation. We will adopt comprehensive measures to maintain a basic equilibrium in the balance of payments. We must guard against international economic risks.

By ensuring sound and rapid growth of the economy, we will further enhance China's economic strength, and enable our socialist market economy to exhibit its great vitality.


(For more biz stories, please visit Industries)
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    天天操天天综合网| 亚洲激情第一区| 成人深夜福利app| 国产拍欧美日韩视频二区| 国产黄色精品视频| 亚洲天天做日日做天天谢日日欢 | 久久综合资源网| 成人午夜免费视频| 一区二区三区日韩| 亚洲国产日韩综合久久精品| 一本久久a久久免费精品不卡| 亚洲高清免费一级二级三级| 日韩精品一区二区在线| 成人激情动漫在线观看| 亚洲狠狠爱一区二区三区| 日韩三级视频中文字幕| 成人手机电影网| 亚洲第一会所有码转帖| 久久午夜色播影院免费高清| 91最新地址在线播放| 爽爽淫人综合网网站| 欧美精品一区二| 91麻豆产精品久久久久久| 三级影片在线观看欧美日韩一区二区| 精品美女在线播放| 99久久精品国产一区| 日韩精品电影在线| 国产精品免费久久久久| 欧美日韩另类国产亚洲欧美一级| 国产一区二区在线免费观看| 一区二区三区资源| 欧美精品一区男女天堂| 91福利视频久久久久| 麻豆国产欧美一区二区三区| 成人欧美一区二区三区白人 | 亚洲1区2区3区视频| 久久精品亚洲乱码伦伦中文 | 欧美a级理论片| 国产精品国产三级国产专播品爱网 | 视频一区在线视频| 国产精品伦一区二区三级视频| 欧美日韩一区二区电影| 高清国产一区二区| 日韩成人av影视| 亚洲天堂免费在线观看视频| 精品久久久三级丝袜| 色婷婷激情综合| 国产成人免费视频精品含羞草妖精| 亚洲国产裸拍裸体视频在线观看乱了| 久久综合av免费| 欧美男生操女生| 91色.com| 国产成人av福利| 欧美a一区二区| 亚洲自拍偷拍欧美| 欧美国产欧美综合| 欧美成人在线直播| 欧美系列在线观看| av电影一区二区| 精品无人码麻豆乱码1区2区| 亚洲成人1区2区| 亚洲欧美日韩精品久久久久| 久久久99精品免费观看| 日韩丝袜情趣美女图片| 欧美三级在线看| 91热门视频在线观看| 福利一区二区在线| 国产在线精品视频| 日本一不卡视频| 亚洲国产成人av网| 亚洲欧洲中文日韩久久av乱码| 久久久99精品久久| 日韩免费成人网| 7777精品久久久大香线蕉| 在线国产亚洲欧美| 99re热视频精品| 成人av在线观| 粉嫩av一区二区三区在线播放| 精品一二线国产| 美女视频黄 久久| 日本欧美在线观看| 天堂成人国产精品一区| 亚洲永久免费av| 亚洲欧美日韩系列| 亚洲啪啪综合av一区二区三区| 国产精品拍天天在线| 国产午夜亚洲精品不卡| 久久嫩草精品久久久精品| 欧美大片在线观看| 欧美草草影院在线视频| 日韩你懂的在线播放| 日韩三级视频在线观看| 日韩一卡二卡三卡国产欧美| 欧美一区二区私人影院日本| 欧美疯狂做受xxxx富婆| 欧美电影一区二区三区| 欧美日韩国产大片| 欧美精品18+| 日韩一区二区在线观看视频| 欧美精品成人一区二区三区四区| 欧美日韩国产欧美日美国产精品| 欧美日韩极品在线观看一区| 欧美日本一区二区| 3d动漫精品啪啪1区2区免费 | 久久久久久免费毛片精品| 精品国产不卡一区二区三区| 精品国产91久久久久久久妲己| 精品国产凹凸成av人导航| 久久久精品国产99久久精品芒果 | 天天综合天天综合色| 日韩高清一区在线| 麻豆中文一区二区| 精一区二区三区| 国产精品亚洲第一 | 成人h精品动漫一区二区三区| 成人美女视频在线看| 91猫先生在线| 欧美日韩中文字幕精品| 91精品久久久久久久久99蜜臂| 日韩欧美的一区二区| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 国产精品无人区| 尤物av一区二区| 日韩影视精彩在线| 精品系列免费在线观看| 懂色av中文一区二区三区 | 色婷婷久久综合| 欧美片在线播放| 精品精品国产高清一毛片一天堂| 国产色产综合色产在线视频 | 亚洲视频一区二区在线观看| 亚洲午夜精品网| 裸体歌舞表演一区二区| 国产成人自拍网| 99久久婷婷国产精品综合| 欧美色精品在线视频| 欧美一区二区三区系列电影| 国产亚洲视频系列| 亚洲激情自拍视频| 蜜桃久久av一区| 成人听书哪个软件好| 色婷婷一区二区| 日韩欧美一区中文| 亚洲国产精品成人综合色在线婷婷| 亚洲精品美国一| 美女国产一区二区| 成人99免费视频| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 久久亚洲二区三区| 一区二区视频在线| 极品少妇xxxx精品少妇| 白白色 亚洲乱淫| 欧美高清一级片在线| 欧美国产亚洲另类动漫| 久久精品亚洲精品国产欧美| 亚洲精品日日夜夜| 久久99精品久久只有精品| 99re热视频精品| 精品欧美乱码久久久久久| 亚洲四区在线观看| 久久99最新地址| 91网上在线视频| 欧美成人欧美edvon| 亚洲天堂2016| 国产真实乱对白精彩久久| 在线亚洲免费视频| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 亚洲已满18点击进入久久| 国产精品中文字幕欧美| 欧美日韩激情在线| 国产精品日产欧美久久久久| 日韩电影免费在线看| 91在线观看美女| 精品国产电影一区二区| 亚洲二区在线观看| eeuss影院一区二区三区| 日韩一卡二卡三卡| 亚洲尤物视频在线| av一区二区久久| 亚洲精品一区二区三区香蕉| 亚洲一区二区成人在线观看| 国产丶欧美丶日本不卡视频| 欧美日韩精品久久久| 专区另类欧美日韩| 国产精品系列在线播放| 在线观看91av| 一区二区理论电影在线观看| 成人福利视频在线| 精品久久久久久无| 三级精品在线观看| 日本福利一区二区| 国产精品亲子伦对白| 国产一区二区三区日韩| 4438x成人网最大色成网站| 亚洲综合一二区| 波多野结衣中文字幕一区| 久久一区二区三区国产精品| 日本视频在线一区| 欧美日韩精品一区二区天天拍小说| 亚洲视频 欧洲视频|