久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

BIZCHINA> News
Hu Jintao's report at 17th Party Congress
(Xinhua)
Updated: 2007-10-25 07:02

V. Promoting Sound and Rapid Development of the National Economy

To attain the objectives for economic development, it is essential to significantly accelerate the transformation of the development pattern and improve the socialist market economy. We need to vigorously push forward strategic economic restructuring and make greater efforts to improve China's capacity for independent innovation as well as energy and environmental conservation, and to enhance the overall quality of the economy and its international competitiveness. We need to deepen our understanding of the laws governing the socialist market economy, introduce institutions to give better play to the basic role of market forces in allocating resources, and form a system of macroeconomic regulation conducive to scientific development.

1. Enhance China's capacity for independent innovation and make China an innovative country. This is the core of our national development strategy and a crucial link in enhancing the overall national strength. We need to keep to the path of independent innovation with Chinese characteristics and improve our capacity for independent innovation in all areas of modernization. We need to conscientiously implement the Outline of the National Program for Long- and Medium-Term Scientific and Technological Development (2006-20), increase spending on independent innovation, and make breakthroughs in key technologies vital to our economic and social development. We will speed up forming a national innovation system and support basic research, research in frontier technology and technological research for public welfare. We will step up our efforts to establish a market-oriented system for technological innovation, in which enterprises play the leading role and which combines the efforts of enterprises, universities and research institutes, and guide and support the concentration of factors of innovation in enterprises, thereby promoting the translation of scientific and technological advances into practical productive forces. We will deepen reform of the system for managing science and technology, optimize the allocation of relevant resources, and improve the legal guarantee, policy system, incentive mechanism and market conditions to encourage technological innovation and the application of scientific and technological achievements in production. We will implement the strategy for intellectual property rights. We will make the best use of international resources of science and technology. We will continue to create conditions conducive to innovation, work to train world-class scientists and leaders in scientific and technological research, attach great importance to training innovative personnel in the frontline of production, inspire the creative wisdom of the whole society and bring forth large numbers of innovative personnel in all areas.

2. Accelerate transformation of the mode of economic development and promote upgrading of the industrial structure. This is a pressing strategic task vital to the national economy as a whole. We must keep to the new path of industrialization with Chinese characteristics, pursue the policy of boosting domestic demand, particularly consumer demand, and propel three transitions in the mode of economic growth: the transition from relying mainly on investment and export to relying on a well coordinated combination of consumption, investment and export, the transition from secondary industry serving as the major driving force to primary, secondary and tertiary industries jointly driving economic growth, and the transition from relying heavily on increased consumption of material resources to relying mainly on advances in science and technology, improvement in the quality of the workforce and innovation in management. We will develop a modern industrial system, integrate IT application with industrialization, push our large industries to grow stronger, invigorate the equipment manufacturing industry, and eliminate outdated production capacities. We will upgrade new- and high-technology industries and develop information, biotechnology, new materials, aerospace, marine and other industries. We will develop the modern service industry and raise the level of the service sector and its share in the economy. We will step up efforts to improve basic industries and infrastructure and accelerate development of a modern energy industry and a comprehensive transport system. We will ensure the quality and safety of products. We will encourage formation of internationally competitive conglomerates.

3. Balance urban and rural development and build a new socialist countryside. As resolution of issues concerning agriculture, rural areas and farmers has an overall impact on building a moderately prosperous society in all respects, we must always make it a top priority in the work of the whole Party. We will strengthen the position of agriculture as the foundation of the national economy, take a path of agricultural modernization with Chinese characteristics, set up a permanent mechanism of industry promoting agriculture and urban areas helping rural areas, and form a new pattern that integrates economic and social development in urban and rural areas. We will continue to take developing modern agriculture and invigorating the rural economy as a primary task, strengthen infrastructure in rural areas, and improve the system of rural markets and that of services for agriculture. We will increase policy measures to support and benefit agriculture, rural areas and farmers, strictly protect arable land, increase spending on agriculture, promote advances in agriculture-related science and technology, and improve overall agricultural production capacity to ensure food security for the nation. We will intensify efforts to prevent and control animal and plant epidemic diseases and improve the quality and safety of agricultural products. To increase farmers' income, we will develop rural enterprises, expand county economies, and transfer rural labor out of farming through various channels. We will enhance poverty reduction through development. We will deepen the comprehensive rural reform, promote reform and innovation in the rural banking system, and reform the system of collective forest rights. We will uphold the basic system for rural operations, stabilize and improve land contract relations, improve the market for transferring land contract and management rights in accordance with the law and on a voluntary and compensatory basis, and develop various forms of appropriate large-scale operations where conditions permit. We will explore effective forms of collective economic operations, develop specialized farmers' cooperatives, and support the industrialized operation of agriculture and the development of leading agribusinesses. We will train a new type of farmers who are educated and understand both agricultural techniques and business management, and encourage hundreds of millions of farmers to play the major role in building a new countryside.

4. Improve energy, resources, ecological and environmental conservation and enhance China's capacity for sustainable development. Adhering to the basic state policy of conserving resources and the environment is vital to the immediate interests of the people and the survival and development of the Chinese nation. We must give prominence to building a resource-conserving, environment-friendly society in our strategy for industrialization and modernization and get every organization and family to act accordingly. We will improve laws and policies to promote energy, resources, ecological and environmental conservation, and speed up the formation of systems and mechanisms for sustainable development. We will implement the responsibility system for conserving energy and reducing emissions. We will develop and extend advanced and appropriate technologies for conserving, substituting and recycling energy and resources and for controlling pollution, develop clean and renewable energy sources, protect land and water resources and set up a scientific, rational system for using energy and resources more efficiently. We will develop environmental conservation industries. We will increase spending on energy and environmental conservation with the focus on intensifying prevention and control of water, air and soil pollution and improving the living environment for both urban and rural residents. We will improve water conservancy, forestry and grasslands, intensify efforts to bring desertification under control and prevent the spread of stony deserts, and promote restoration of the ecosystems. We will enhance our capacity to respond to climate change and make new contributions to protecting the global climate.

5. Promote balanced development among regions and improve the pattern of land development. To narrow the gap in development among regions, we must work to ensure their equal access to basic public services and guide a rational flow of factors of production between regions. Following the general strategy for regional development, we will continue to carry out large-scale development of the western region, rejuvenate northeast China and other old industrial bases in an all-round way, boost the development of the central region and support the eastern region in taking the lead in development. We will strengthen land planning, improve policies for regional development and adjust the geographical distribution of economic operations in accordance with the requirement to form development priority zones. In compliance with the laws governing the market economy, we will work beyond administrative divisions to form a number of close-knit economic rims and belts that will provide a strong impetus to the development of other areas. In locating major projects, we must give full consideration to supporting development of the central and western regions and encourage the eastern region to help them develop. We will give more support to the development of old revolutionary base areas, ethnic autonomous areas, border areas and poverty-stricken areas. We will help transform the economies of areas where natural resources are exhausted. We will have the special economic zones, the Pudong New Area in Shanghai and the Binhai New Area in Tianjin play a major role in reform, opening up and independent innovation. Taking a path of urbanization with Chinese characteristics, we will promote balanced development of large, medium-sized and small cities and towns on the principle of balancing urban and rural development, ensuring rational distribution, saving land, providing a full range of functions and getting larger cities to help smaller ones. Focusing on increasing the overall carrying capacity of cities, we will form city clusters with mega cities as the core so that they can boost development in other areas and become new poles of economic growth.

6. Improve the basic economic system and the modern market system. We need to uphold and improve the basic economic system in which public ownership is dominant and different economic sectors develop side by side, unwaveringly consolidate and develop the public sector of the economy, unswervingly encourage, support and guide the development of the non-public sector, ensure equal protection of property rights, and create a new situation in which all economic sectors compete on an equal footing and reinforce each other. We will deepen the reform to introduce the corporate and shareholding systems in state-owned enterprises, improve the modern corporate structure and optimize the distribution and structure of the state sector of the economy to enhance its dynamism, dominance and influence. We will deepen the reform of monopoly industries by introducing competition, and strengthen government regulation and public oversight of them. We will accelerate development of a budget system for managing state capital and improve systems and regulations for managing all types of state assets. We will press ahead with the reform of collectively-owned enterprises and develop various forms of collective and cooperative economic operations. We will promote equitable market access, improve the financing environment and remove institutional barriers in order to promote development of individually-owned businesses and private companies as well as small and medium-sized enterprises. We will develop the economic sector of mixed ownership based on the modern system of property rights. We will accelerate the formation of a modern market system that is unified and open and that allows orderly competition, develop markets for factors of production, improve the pricing mechanism for factors of production and resources to reflect changes in market supply and demand, resource scarcities and environmental costs, regulate and develop industry associations and market-based intermediaries, and improve the social credibility system.

7. Deepen fiscal, taxation and financial restructuring and improve macroeconomic regulation. We will improve the public finance system as we work to ensure equal access to basic public services and establish development priority zones. We need to deepen reform of the budget system, tighten budgetary management and oversight, improve the system whereby both the central and local governments have financial resources proportionate to their duties and responsibilities, accelerate the establishment of a unified, standardized and transparent system for transfer payments, enlarge the size and proportion of general transfer payments, and increase input in public services. We will improve fiscal systems at and below the provincial level to enhance the capacity of county and township governments to provide public services. We will adopt fiscal and taxation systems conducive to scientific development and set up sound compensation systems for use of resources and for damage to the ecological environment. We will proceed with financial reforms to develop various types of financial markets and build a modern financial system that is inclusive of different forms of ownership and different ways of operation and that features a reasonable structure, complete functions, efficiency and security. We will make our banking, securities and insurance industries more competitive. We will improve the structure of the capital market and raise the proportion of direct financing through multiple channels. We will strengthen financial supervision and control, and forestall and defuse financial risks. We will improve the RMB exchange rate regime and gradually make the RMB convertible under capital accounts. We will deepen reform of the investment system and improve and strictly enforce market access rules. We will improve the state planning system. We will give play to the guiding role of national development plans, programs and industrial policies in macroeconomic regulation and combine the use of fiscal and monetary policies to improve macroeconomic regulation.

8. Expand opening up in scope and depth and improve our open economy. Adhering to the basic state policy of opening up, we will better integrate our "bring in" and "go global" strategies, expand the areas of opening up, optimize its structure, raise its quality, and turn our open economy into one in which domestic development and opening to the outside world interact and Chinese businesses and their foreign counterparts engage in win-win cooperation, and one that features security and efficiency, in order to gain new advantages for China in international economic cooperation and competition amid economic globalization. We will deepen the opening up of coastal areas, accelerate that of inland areas and upgrade that of border areas, so that opening up at home and opening to the outside world will promote each other. We will expedite transformation of the growth mode of foreign trade, stress quality, adjust the mix of imports and exports, promote transformation and upgrading of processing trade, and energetically develop service trade. We will make innovations in the way of using foreign capital, improve the structure of foreign investment utilized, and let the use of foreign capital play a positive role in facilitating independent innovation, industrial upgrading and balanced development among regions. We will make innovations in our way of overseas investment and cooperation, support domestic enterprises in carrying out international operations of R&D, production and marketing, and accelerate the growth of Chinese multinational corporations and Chinese brand names in the world market. We will vigorously carry out mutually beneficial international cooperation in energy and resources. We will implement a strategy of free trade zones and expand bilateral and multilateral trade and economic cooperation. We will adopt comprehensive measures to maintain a basic equilibrium in the balance of payments. We must guard against international economic risks.

By ensuring sound and rapid growth of the economy, we will further enhance China's economic strength, and enable our socialist market economy to exhibit its great vitality.


(For more biz stories, please visit Industries)
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    婷婷中文字幕综合| 国产精品动漫网站| 夜夜亚洲天天久久| caoporen国产精品视频| 久久日韩粉嫩一区二区三区| 日本在线不卡视频| 欧美日韩国产高清一区| 亚洲精品五月天| 成人免费高清在线| 国产视频一区在线播放| 欧美aa在线视频| 色综合中文字幕| 国产精品大尺度| 高清国产一区二区| 久久久国际精品| 国产乱子伦视频一区二区三区| 日韩精品一区二区三区视频播放 | 亚洲三级理论片| 粗大黑人巨茎大战欧美成人| 久久亚洲欧美国产精品乐播| 精品午夜一区二区三区在线观看| 日韩欧美一区二区久久婷婷| 欧美a级一区二区| 欧美一区二区三区在线观看视频| 五月天国产精品| 欧美日韩成人高清| 日韩电影在线免费看| 91麻豆精品国产自产在线| 日韩国产欧美在线播放| 日韩一区二区精品葵司在线| 青青草原综合久久大伊人精品优势 | 99re这里只有精品首页| 综合亚洲深深色噜噜狠狠网站| av电影在线观看不卡 | 国产欧美日韩精品a在线观看| 国产精品白丝jk黑袜喷水| 国产日产欧美一区| 成人午夜又粗又硬又大| 国产精品国产精品国产专区不蜜 | 欧美福利视频一区| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ流畅| 日韩午夜在线观看视频| 久久se这里有精品| 国产人伦精品一区二区| av不卡在线观看| 亚洲一区二区三区三| 欧美日本视频在线| 免费在线看一区| 久久精子c满五个校花| 成人爽a毛片一区二区免费| 亚洲色图在线看| 欧美三级资源在线| 蜜臀精品一区二区三区在线观看| 2023国产精华国产精品| 99在线热播精品免费| 亚洲二区视频在线| 欧美成人精品3d动漫h| 懂色av中文一区二区三区| 一区二区三区四区精品在线视频| 欧美丰满少妇xxxbbb| 久久国产精品色| 国产精品国产三级国产普通话三级| 在线视频你懂得一区二区三区| 午夜精品在线视频一区| 久久亚洲一区二区三区四区| 色欲综合视频天天天| 日韩精品视频网| 久久久精品黄色| 91九色最新地址| 免费一级片91| 国产精品青草久久| 欧美三级蜜桃2在线观看| 黄色精品一二区| 亚洲视频免费看| 欧美一区二区啪啪| 成人小视频在线| 调教+趴+乳夹+国产+精品| 久久网站最新地址| 在线免费观看日本一区| 久久99精品一区二区三区| 亚洲欧洲av一区二区三区久久| 欧美电影一区二区| 成人性视频免费网站| 亚洲福利一区二区| 国产三级精品视频| 欧美日本一区二区在线观看| 国产不卡高清在线观看视频| 亚洲成av人片观看| 国产片一区二区| 欧美精品1区2区| av午夜精品一区二区三区| 免费精品99久久国产综合精品| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 69堂精品视频| av一区二区三区黑人| 久久精品免费观看| 亚洲激情自拍视频| 久久精品一区四区| 欧美放荡的少妇| 91在线精品一区二区三区| 九九精品视频在线看| 一区二区免费视频| 亚洲国产高清在线观看视频| 欧美一二三四区在线| 色婷婷久久99综合精品jk白丝| 精彩视频一区二区| 亚洲成人免费电影| 自拍视频在线观看一区二区| 精品1区2区在线观看| 欧美精品18+| 色播五月激情综合网| 成人精品电影在线观看| 久久99国内精品| 婷婷国产v国产偷v亚洲高清| 亚洲精品视频在线观看免费| 久久久国产综合精品女国产盗摄| 欧美一区二区高清| 欧美性生活大片视频| jvid福利写真一区二区三区| 国产在线播放一区| 美腿丝袜亚洲色图| 天天色图综合网| 一区二区三区丝袜| 亚洲图片你懂的| 中文一区在线播放| 久久精品夜夜夜夜久久| 日韩欧美区一区二| 91精品国产综合久久久久久 | 精品国产电影一区二区| 欧美日韩中文一区| 色哟哟国产精品| 99久久久精品| 成人不卡免费av| 国产成人精品免费一区二区| 国产一二三精品| 九色porny丨国产精品| 另类欧美日韩国产在线| 美腿丝袜亚洲三区| 蜜臀av性久久久久蜜臀av麻豆| 视频一区视频二区在线观看| 亚洲妇女屁股眼交7| 亚洲一二三专区| 一区二区成人在线观看| 一区二区三区四区激情| 一个色综合av| 亚洲在线成人精品| 亚洲最大的成人av| 亚洲一区二区欧美日韩 | 国产在线日韩欧美| 国产综合成人久久大片91| 精品一区二区影视| 狠狠色2019综合网| 国产中文字幕一区| 国产激情视频一区二区在线观看| 国产精品亚洲视频| 国产91丝袜在线播放0| 丁香另类激情小说| av不卡免费电影| 91视频你懂的| 在线免费观看日本一区| 欧美日精品一区视频| 欧美精品高清视频| 欧美成人一区二区三区在线观看| 精品国产乱码久久久久久闺蜜| 久久先锋影音av鲁色资源| 国产欧美精品一区二区三区四区| 国产精品免费视频一区| 亚洲人123区| 亚洲777理论| 美腿丝袜一区二区三区| 国产乱妇无码大片在线观看| 国产69精品久久久久毛片| 99精品欧美一区| 欧美亚洲一区二区在线观看| 欧美日韩mp4| 欧美不卡视频一区| 欧美国产欧美综合| 亚洲人成网站精品片在线观看| 亚洲国产aⅴ天堂久久| 美洲天堂一区二卡三卡四卡视频 | 成人av在线网| 色婷婷国产精品| 欧美剧在线免费观看网站| 精品av久久707| 国产精品第五页| 亚洲成人av一区二区三区| 美女精品自拍一二三四| 国产精品亚洲专一区二区三区| 99精品热视频| 欧美人xxxx| 久久久久久久av麻豆果冻| 最好看的中文字幕久久| 性做久久久久久久免费看| 久久99最新地址| kk眼镜猥琐国模调教系列一区二区| 在线这里只有精品| 精品国一区二区三区| 一色屋精品亚洲香蕉网站| 亚洲h精品动漫在线观看| 国内外精品视频|