久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

   
 

Hu Jintao's report at 17th Party Congress

(Xinhua)
Updated: 2007-10-25 07:02

V. Promoting Sound and Rapid Development of the National Economy

To attain the objectives for economic development, it is essential to significantly accelerate the transformation of the development pattern and improve the socialist market economy. We need to vigorously push forward strategic economic restructuring and make greater efforts to improve China's capacity for independent innovation as well as energy and environmental conservation, and to enhance the overall quality of the economy and its international competitiveness. We need to deepen our understanding of the laws governing the socialist market economy, introduce institutions to give better play to the basic role of market forces in allocating resources, and form a system of macroeconomic regulation conducive to scientific development.

1. Enhance China's capacity for independent innovation and make China an innovative country. This is the core of our national development strategy and a crucial link in enhancing the overall national strength. We need to keep to the path of independent innovation with Chinese characteristics and improve our capacity for independent innovation in all areas of modernization. We need to conscientiously implement the Outline of the National Program for Long- and Medium-Term Scientific and Technological Development (2006-20), increase spending on independent innovation, and make breakthroughs in key technologies vital to our economic and social development. We will speed up forming a national innovation system and support basic research, research in frontier technology and technological research for public welfare. We will step up our efforts to establish a market-oriented system for technological innovation, in which enterprises play the leading role and which combines the efforts of enterprises, universities and research institutes, and guide and support the concentration of factors of innovation in enterprises, thereby promoting the translation of scientific and technological advances into practical productive forces. We will deepen reform of the system for managing science and technology, optimize the allocation of relevant resources, and improve the legal guarantee, policy system, incentive mechanism and market conditions to encourage technological innovation and the application of scientific and technological achievements in production. We will implement the strategy for intellectual property rights. We will make the best use of international resources of science and technology. We will continue to create conditions conducive to innovation, work to train world-class scientists and leaders in scientific and technological research, attach great importance to training innovative personnel in the frontline of production, inspire the creative wisdom of the whole society and bring forth large numbers of innovative personnel in all areas.

2. Accelerate transformation of the mode of economic development and promote upgrading of the industrial structure. This is a pressing strategic task vital to the national economy as a whole. We must keep to the new path of industrialization with Chinese characteristics, pursue the policy of boosting domestic demand, particularly consumer demand, and propel three transitions in the mode of economic growth: the transition from relying mainly on investment and export to relying on a well coordinated combination of consumption, investment and export, the transition from secondary industry serving as the major driving force to primary, secondary and tertiary industries jointly driving economic growth, and the transition from relying heavily on increased consumption of material resources to relying mainly on advances in science and technology, improvement in the quality of the workforce and innovation in management. We will develop a modern industrial system, integrate IT application with industrialization, push our large industries to grow stronger, invigorate the equipment manufacturing industry, and eliminate outdated production capacities. We will upgrade new- and high-technology industries and develop information, biotechnology, new materials, aerospace, marine and other industries. We will develop the modern service industry and raise the level of the service sector and its share in the economy. We will step up efforts to improve basic industries and infrastructure and accelerate development of a modern energy industry and a comprehensive transport system. We will ensure the quality and safety of products. We will encourage formation of internationally competitive conglomerates.

3. Balance urban and rural development and build a new socialist countryside. As resolution of issues concerning agriculture, rural areas and farmers has an overall impact on building a moderately prosperous society in all respects, we must always make it a top priority in the work of the whole Party. We will strengthen the position of agriculture as the foundation of the national economy, take a path of agricultural modernization with Chinese characteristics, set up a permanent mechanism of industry promoting agriculture and urban areas helping rural areas, and form a new pattern that integrates economic and social development in urban and rural areas. We will continue to take developing modern agriculture and invigorating the rural economy as a primary task, strengthen infrastructure in rural areas, and improve the system of rural markets and that of services for agriculture. We will increase policy measures to support and benefit agriculture, rural areas and farmers, strictly protect arable land, increase spending on agriculture, promote advances in agriculture-related science and technology, and improve overall agricultural production capacity to ensure food security for the nation. We will intensify efforts to prevent and control animal and plant epidemic diseases and improve the quality and safety of agricultural products. To increase farmers' income, we will develop rural enterprises, expand county economies, and transfer rural labor out of farming through various channels. We will enhance poverty reduction through development. We will deepen the comprehensive rural reform, promote reform and innovation in the rural banking system, and reform the system of collective forest rights. We will uphold the basic system for rural operations, stabilize and improve land contract relations, improve the market for transferring land contract and management rights in accordance with the law and on a voluntary and compensatory basis, and develop various forms of appropriate large-scale operations where conditions permit. We will explore effective forms of collective economic operations, develop specialized farmers' cooperatives, and support the industrialized operation of agriculture and the development of leading agribusinesses. We will train a new type of farmers who are educated and understand both agricultural techniques and business management, and encourage hundreds of millions of farmers to play the major role in building a new countryside.

4. Improve energy, resources, ecological and environmental conservation and enhance China's capacity for sustainable development. Adhering to the basic state policy of conserving resources and the environment is vital to the immediate interests of the people and the survival and development of the Chinese nation. We must give prominence to building a resource-conserving, environment-friendly society in our strategy for industrialization and modernization and get every organization and family to act accordingly. We will improve laws and policies to promote energy, resources, ecological and environmental conservation, and speed up the formation of systems and mechanisms for sustainable development. We will implement the responsibility system for conserving energy and reducing emissions. We will develop and extend advanced and appropriate technologies for conserving, substituting and recycling energy and resources and for controlling pollution, develop clean and renewable energy sources, protect land and water resources and set up a scientific, rational system for using energy and resources more efficiently. We will develop environmental conservation industries. We will increase spending on energy and environmental conservation with the focus on intensifying prevention and control of water, air and soil pollution and improving the living environment for both urban and rural residents. We will improve water conservancy, forestry and grasslands, intensify efforts to bring desertification under control and prevent the spread of stony deserts, and promote restoration of the ecosystems. We will enhance our capacity to respond to climate change and make new contributions to protecting the global climate.

5. Promote balanced development among regions and improve the pattern of land development. To narrow the gap in development among regions, we must work to ensure their equal access to basic public services and guide a rational flow of factors of production between regions. Following the general strategy for regional development, we will continue to carry out large-scale development of the western region, rejuvenate northeast China and other old industrial bases in an all-round way, boost the development of the central region and support the eastern region in taking the lead in development. We will strengthen land planning, improve policies for regional development and adjust the geographical distribution of economic operations in accordance with the requirement to form development priority zones. In compliance with the laws governing the market economy, we will work beyond administrative divisions to form a number of close-knit economic rims and belts that will provide a strong impetus to the development of other areas. In locating major projects, we must give full consideration to supporting development of the central and western regions and encourage the eastern region to help them develop. We will give more support to the development of old revolutionary base areas, ethnic autonomous areas, border areas and poverty-stricken areas. We will help transform the economies of areas where natural resources are exhausted. We will have the special economic zones, the Pudong New Area in Shanghai and the Binhai New Area in Tianjin play a major role in reform, opening up and independent innovation. Taking a path of urbanization with Chinese characteristics, we will promote balanced development of large, medium-sized and small cities and towns on the principle of balancing urban and rural development, ensuring rational distribution, saving land, providing a full range of functions and getting larger cities to help smaller ones. Focusing on increasing the overall carrying capacity of cities, we will form city clusters with mega cities as the core so that they can boost development in other areas and become new poles of economic growth.

6. Improve the basic economic system and the modern market system. We need to uphold and improve the basic economic system in which public ownership is dominant and different economic sectors develop side by side, unwaveringly consolidate and develop the public sector of the economy, unswervingly encourage, support and guide the development of the non-public sector, ensure equal protection of property rights, and create a new situation in which all economic sectors compete on an equal footing and reinforce each other. We will deepen the reform to introduce the corporate and shareholding systems in state-owned enterprises, improve the modern corporate structure and optimize the distribution and structure of the state sector of the economy to enhance its dynamism, dominance and influence. We will deepen the reform of monopoly industries by introducing competition, and strengthen government regulation and public oversight of them. We will accelerate development of a budget system for managing state capital and improve systems and regulations for managing all types of state assets. We will press ahead with the reform of collectively-owned enterprises and develop various forms of collective and cooperative economic operations. We will promote equitable market access, improve the financing environment and remove institutional barriers in order to promote development of individually-owned businesses and private companies as well as small and medium-sized enterprises. We will develop the economic sector of mixed ownership based on the modern system of property rights. We will accelerate the formation of a modern market system that is unified and open and that allows orderly competition, develop markets for factors of production, improve the pricing mechanism for factors of production and resources to reflect changes in market supply and demand, resource scarcities and environmental costs, regulate and develop industry associations and market-based intermediaries, and improve the social credibility system.

7. Deepen fiscal, taxation and financial restructuring and improve macroeconomic regulation. We will improve the public finance system as we work to ensure equal access to basic public services and establish development priority zones. We need to deepen reform of the budget system, tighten budgetary management and oversight, improve the system whereby both the central and local governments have financial resources proportionate to their duties and responsibilities, accelerate the establishment of a unified, standardized and transparent system for transfer payments, enlarge the size and proportion of general transfer payments, and increase input in public services. We will improve fiscal systems at and below the provincial level to enhance the capacity of county and township governments to provide public services. We will adopt fiscal and taxation systems conducive to scientific development and set up sound compensation systems for use of resources and for damage to the ecological environment. We will proceed with financial reforms to develop various types of financial markets and build a modern financial system that is inclusive of different forms of ownership and different ways of operation and that features a reasonable structure, complete functions, efficiency and security. We will make our banking, securities and insurance industries more competitive. We will improve the structure of the capital market and raise the proportion of direct financing through multiple channels. We will strengthen financial supervision and control, and forestall and defuse financial risks. We will improve the RMB exchange rate regime and gradually make the RMB convertible under capital accounts. We will deepen reform of the investment system and improve and strictly enforce market access rules. We will improve the state planning system. We will give play to the guiding role of national development plans, programs and industrial policies in macroeconomic regulation and combine the use of fiscal and monetary policies to improve macroeconomic regulation.

8. Expand opening up in scope and depth and improve our open economy. Adhering to the basic state policy of opening up, we will better integrate our "bring in" and "go global" strategies, expand the areas of opening up, optimize its structure, raise its quality, and turn our open economy into one in which domestic development and opening to the outside world interact and Chinese businesses and their foreign counterparts engage in win-win cooperation, and one that features security and efficiency, in order to gain new advantages for China in international economic cooperation and competition amid economic globalization. We will deepen the opening up of coastal areas, accelerate that of inland areas and upgrade that of border areas, so that opening up at home and opening to the outside world will promote each other. We will expedite transformation of the growth mode of foreign trade, stress quality, adjust the mix of imports and exports, promote transformation and upgrading of processing trade, and energetically develop service trade. We will make innovations in the way of using foreign capital, improve the structure of foreign investment utilized, and let the use of foreign capital play a positive role in facilitating independent innovation, industrial upgrading and balanced development among regions. We will make innovations in our way of overseas investment and cooperation, support domestic enterprises in carrying out international operations of R&D, production and marketing, and accelerate the growth of Chinese multinational corporations and Chinese brand names in the world market. We will vigorously carry out mutually beneficial international cooperation in energy and resources. We will implement a strategy of free trade zones and expand bilateral and multilateral trade and economic cooperation. We will adopt comprehensive measures to maintain a basic equilibrium in the balance of payments. We must guard against international economic risks.

By ensuring sound and rapid growth of the economy, we will further enhance China's economic strength, and enable our socialist market economy to exhibit its great vitality.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>|



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    亚洲午夜久久久久久久久电影院| 亚洲综合久久av| 国产69精品久久777的优势| 国产亚洲精品7777| 成人精品一区二区三区中文字幕| 成人欧美一区二区三区黑人麻豆| 欧美主播一区二区三区美女| 日韩av一区二区三区| 精品国产乱码久久久久久图片| 国产一区二区三区高清播放| 国产精品久久三区| 欧美性受xxxx| 精品一区二区免费| 亚洲日穴在线视频| 91麻豆精品国产自产在线 | 成人av午夜影院| 国产成人精品网址| 自拍视频在线观看一区二区| 欧美精品v日韩精品v韩国精品v| 精油按摩中文字幕久久| 亚洲三级视频在线观看| 欧美一三区三区四区免费在线看| 国产精品一区二区视频| 一区二区三区精品在线| 欧美精品一区二区三区视频| 99久久精品免费看| 免费美女久久99| 中文字幕欧美一| 欧美久久久久久久久| 国产成人自拍在线| 亚洲电影在线播放| 国产欧美精品在线观看| 欧美日韩在线免费视频| 国产寡妇亲子伦一区二区| 亚洲一级不卡视频| 国产欧美日韩中文久久| 欧美日韩一级黄| 大尺度一区二区| 日本不卡123| 综合亚洲深深色噜噜狠狠网站| 日韩女优av电影| 色婷婷久久综合| 国产精品一区二区不卡| 五月婷婷久久丁香| 中文字幕在线一区免费| 日韩免费观看高清完整版在线观看| 99精品久久99久久久久| 国产又黄又大久久| 亚洲aaa精品| 亚洲人成在线播放网站岛国| 久久这里只有精品首页| 宅男在线国产精品| 一本久道中文字幕精品亚洲嫩| 韩国三级电影一区二区| 亚洲国产欧美另类丝袜| 国产精品久久久久久久久免费相片 | 最好看的中文字幕久久| 2021中文字幕一区亚洲| 欧美精品丝袜中出| 一本久久a久久免费精品不卡| 国产精品一区二区在线播放| 日本美女一区二区三区| 亚洲精品国产视频| 国产精品久久久久四虎| 亚洲精品一线二线三线| 欧美电影一区二区三区| 在线一区二区三区四区| a4yy欧美一区二区三区| 国产精品伊人色| 麻豆一区二区三区| 日韩经典中文字幕一区| 亚洲香肠在线观看| 亚洲欧美日韩系列| 国产精品理伦片| 国产亚洲欧美日韩俺去了| 日韩欧美一级特黄在线播放| 欧美日韩久久久一区| 色老汉一区二区三区| 成人91在线观看| 国产91精品免费| 国产精品亚洲一区二区三区妖精| 蜜桃av一区二区| 日本vs亚洲vs韩国一区三区二区| 亚洲第一av色| 午夜私人影院久久久久| 亚洲无线码一区二区三区| 一区二区在线看| 一区二区三国产精华液| 一区二区三区四区激情| 亚洲美女在线一区| 亚洲欧美aⅴ...| 亚洲精品综合在线| 亚洲欧美韩国综合色| 亚洲免费色视频| 亚洲日本青草视频在线怡红院| 中文文精品字幕一区二区| 国产清纯在线一区二区www| 国产人久久人人人人爽| 麻豆免费精品视频| 日韩国产欧美在线观看| 日韩精品每日更新| 日韩av在线免费观看不卡| 午夜精品久久久久| 日韩二区三区在线观看| 青青草97国产精品免费观看无弹窗版 | 国产精品国产三级国产aⅴ无密码 国产精品国产三级国产aⅴ原创 | 日韩精品中文字幕一区二区三区 | 国产综合久久久久影院| 国产乱一区二区| 高清国产一区二区| 成人高清av在线| 91色|porny| 欧美视频完全免费看| 欧美日韩成人综合天天影院| 777色狠狠一区二区三区| 91精品国产综合久久精品性色 | 久久久久免费观看| 国产精品入口麻豆九色| 亚洲欧美激情视频在线观看一区二区三区| 亚洲欧美电影院| 亚洲成人免费电影| 精品一区二区在线视频| 国产成人一区二区精品非洲| av电影在线观看一区| 在线亚洲高清视频| 5月丁香婷婷综合| 26uuu精品一区二区三区四区在线 26uuu精品一区二区在线观看 | 色94色欧美sute亚洲13| 欧美日韩国产综合一区二区 | 欧美电影免费观看高清完整版在 | 亚洲男人的天堂av| 亚洲成av人在线观看| 看片网站欧美日韩| 成人午夜在线免费| 在线视频一区二区免费| 欧美一卡2卡3卡4卡| 国产日韩在线不卡| 一级特黄大欧美久久久| 捆绑紧缚一区二区三区视频| 福利一区在线观看| 欧美亚洲国产一卡| 精品久久五月天| 日韩一区中文字幕| 日韩中文字幕区一区有砖一区| 国产中文字幕精品| 91小视频免费观看| 91精品福利在线一区二区三区 | 国产电影一区在线| 欧美性猛交xxxx乱大交退制版| 日韩一区国产二区欧美三区| 欧美国产1区2区| 亚洲成人精品一区| 国产不卡在线播放| 欧美日韩国产片| 国产日本一区二区| 婷婷开心久久网| 大美女一区二区三区| 8v天堂国产在线一区二区| 国产欧美久久久精品影院| 亚洲成人中文在线| 成人福利在线看| 91精品久久久久久久久99蜜臂| 欧美激情一区二区三区在线| 亚洲二区在线观看| 国产福利精品导航| 欧美精品v国产精品v日韩精品 | 中文一区一区三区高中清不卡| 五月激情综合色| jlzzjlzz亚洲女人18| 日韩免费性生活视频播放| 亚洲人成在线播放网站岛国| 狠狠色丁香婷综合久久| 欧美视频一区二| 国产精品白丝在线| 精久久久久久久久久久| 欧美日韩一级片在线观看| 国产精品久久久久一区| 国产综合一区二区| 亚洲天堂久久久久久久| 韩日av一区二区| 欧美日韩在线观看一区二区| 国产精品蜜臀在线观看| 蜜臀av一区二区| 欧美在线观看一区| 国产精品灌醉下药二区| 极品瑜伽女神91| 欧美精品123区| 亚洲一区二区三区四区在线免费观看| 国产精品一区二区久久不卡| 7777精品伊人久久久大香线蕉完整版| 国产精品成人一区二区艾草| 狠狠色狠狠色综合日日91app| 欧美高清www午色夜在线视频| 亚洲美女区一区| 成人性生交大合| 久久久高清一区二区三区| 美脚の诱脚舐め脚责91| 欧美乱妇一区二区三区不卡视频| 亚洲男人的天堂网| av在线这里只有精品|