US EUROPE AFRICA ASIA 中文
    China / Society

    Manchu a window into forgotten past

    By Zhao Xu (China Daily) Updated: 2015-04-03 07:32

    Manchu a window into forgotten past
    A ceremony to worship heaven held by Chinese emperors during the Qing dynasty is reenacted at the Temple of Heaven on Feb 3 last year, attracting about 40,000 visitors. Zhuo Ensen / for China Daily

    Courting change

    According to Tong Yue, a Qing history expert from Shenyang, in northeastern Liaoning province, where the Manchu originated, the decline of the language started the moment this ethnic people sought to rule over the entire land of China, in the early 17th century.

    "The Manchu people, similar to the Mongols 400 years before, came from the northeast to sweep the country by sheer military might, at a time when Han rulers - from the Chinese majority group - had become corrupt and weak," he said. "Dutiful students of history, the Manchu had from the very beginning tried to avoid the fatal mistake committed by the Mongols.

    "Instead of imposing on their subjects everything Manchu, the Qing rulers, awed by the much more sophisticated form of civilization they encountered in Central China, borrowed enthusiastically from this newfound cultural wealth, including the language."

    Research into Qing government documents gives a clear indicator of how Mandarin had been consistently gaining ground at the court level, Tong said.

    "Before Shunzhi, the third Qing emperor, almost all court files were written in Manchu," said Yan Chongnian, the historian. "But things changed markedly under Kangxi, Shunzhi's son, when half of the files were recorded in Mandarin.

    "The ratio further increased to seven to three in the following years. And what happened in the larger society echoed this trend."

    A love-hate relationship developed between Mandarin and Manchu aristocrats, exemplified by one person - Emperor Qianlong (1711-1799), the dynasty's sixth emperor, who ruled for 60 years.

    Alarmed by the waning influence of his native tongue, the emperor issued orders to promote Manchu, including making it compulsory among his children. This did not, however, prevent the literary-minded emperor from penning a reputed 6,000 or more poems, all written in Mandarin in strict accordance to the rhyming and cadence of traditional styles.

    Artistic aspiration aside, Tong said the Manchu rulers embraced Mandarin out of the necessity to rule.

    "They realized that if they were to stay, they must have meaningful dialogue with the elite class, the literati," he said. "Manchu youths looking for a career at court were required to sit tests and translate writings from Manchu to Mandarin. The emphasis was clearly on Mandarin."

    However, it would be unfair to dismiss the role of the Manchu language as merely peripheral, according to Yan.

    "You may not believe it, but it was through the language that China's ancient literary and philosophy classics were first introduced to the Western world, in the early 18th century," he said. "The works, mostly on Confucianism and traditional Chinese ethics, were first translated from Mandarin to Manchu by leading Manchu scholars, before they were retranslated from Manchu to English by missionaries in China."

    Despite this seemingly tortuous route, Yan said the method best served the purpose.

    "It's much easier for foreigners to learn Manchu than Mandarin, as Manchu is alphabet-based," he said. "Moreover, the classics were written in around 500 BC, with its language long becoming obsolete. Without paraphrasing it was virtually impossible for the missionaries to fully understand the allusive, metaphor-infused writing.

    "This crucial paraphrasing was done by Manchu scholars trained in China's ancient literary traditions."

    Fu Chunbing, an amateur historian in Beijing and a Manchu culture enthusiast, said when two languages meet the infiltration is mutual.

    "It's true Mandarin had the upper hand, and gradually nudged the Manchu language into the far corner of people's mind, even by the end of the 19th century," he said. "But by that time, the Manchu language had made numerous tiny inroads into Mandarin, changing it once and for all. This is especially true for the Beijing area, with the largest concentration of Manchu people before the fall of the Qing Dynasty in 1919."

    According to Fu, the "old Beijing dialect" - spoken by a dwindling number of elderly indigenous Beijingers - features a large amount of Manchu words.

    "It's still unmistakably Mandarin, but many terms would be indecipherable for a modern ear," he said. "People put the stamp of 'old Beijing' on these words, unaware their roots are in the Manchu language."

    Highlights
    Hot Topics
    ...
    无码AV中文字幕久久专区| 亚洲午夜无码久久久久小说| 中文字幕丰满乱子无码视频| 国产AV无码专区亚洲AV漫画 | 亚洲乳大丰满中文字幕| 亚洲啪啪AV无码片| 熟妇人妻不卡中文字幕| 97免费人妻无码视频| 中文字幕日韩三级片| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡 | 精品成在人线AV无码免费看 | 最近最新中文字幕| 无码专区一va亚洲v专区在线| 无码国产精品一区二区免费16 | 中文字幕在线资源| 久久亚洲精品无码观看不卡| 无码午夜成人1000部免费视频 | 亚洲∧v久久久无码精品| 中文字幕成人精品久久不卡| 亚洲一区二区无码偷拍| 国产爆乳无码视频在线观看| 亚洲A∨无码无在线观看| 久久亚洲AV无码精品色午夜| 亚洲日韩中文字幕日韩在线| 一本无码中文字幕在线观| 亚洲国产91精品无码专区| 丰满岳乱妇在线观看中字无码 | 性无码一区二区三区在线观看| 亚洲欧美日韩在线不卡中文| 最近2019免费中文字幕6| 中文字幕av一区| 新版天堂资源中文8在线| 亚洲日本va中文字幕久久| 在线看福利中文影院| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布 人妻无码人妻有码中文字幕 | 中文字幕在线资源| 中文字幕日韩一区二区三区不卡| AV色欲无码人妻中文字幕| 亚洲色中文字幕无码AV| 精品久久久久久久久中文字幕| 久久超乳爆乳中文字幕|