US EUROPE AFRICA ASIA 中文
    China / Society

    Manchu a window into forgotten past

    By Zhao Xu (China Daily) Updated: 2015-04-03 07:32

    Manchu a window into forgotten past
    A ceremony to worship heaven held by Chinese emperors during the Qing dynasty is reenacted at the Temple of Heaven on Feb 3 last year, attracting about 40,000 visitors. Zhuo Ensen / for China Daily

    Courting change

    According to Tong Yue, a Qing history expert from Shenyang, in northeastern Liaoning province, where the Manchu originated, the decline of the language started the moment this ethnic people sought to rule over the entire land of China, in the early 17th century.

    "The Manchu people, similar to the Mongols 400 years before, came from the northeast to sweep the country by sheer military might, at a time when Han rulers - from the Chinese majority group - had become corrupt and weak," he said. "Dutiful students of history, the Manchu had from the very beginning tried to avoid the fatal mistake committed by the Mongols.

    "Instead of imposing on their subjects everything Manchu, the Qing rulers, awed by the much more sophisticated form of civilization they encountered in Central China, borrowed enthusiastically from this newfound cultural wealth, including the language."

    Research into Qing government documents gives a clear indicator of how Mandarin had been consistently gaining ground at the court level, Tong said.

    "Before Shunzhi, the third Qing emperor, almost all court files were written in Manchu," said Yan Chongnian, the historian. "But things changed markedly under Kangxi, Shunzhi's son, when half of the files were recorded in Mandarin.

    "The ratio further increased to seven to three in the following years. And what happened in the larger society echoed this trend."

    A love-hate relationship developed between Mandarin and Manchu aristocrats, exemplified by one person - Emperor Qianlong (1711-1799), the dynasty's sixth emperor, who ruled for 60 years.

    Alarmed by the waning influence of his native tongue, the emperor issued orders to promote Manchu, including making it compulsory among his children. This did not, however, prevent the literary-minded emperor from penning a reputed 6,000 or more poems, all written in Mandarin in strict accordance to the rhyming and cadence of traditional styles.

    Artistic aspiration aside, Tong said the Manchu rulers embraced Mandarin out of the necessity to rule.

    "They realized that if they were to stay, they must have meaningful dialogue with the elite class, the literati," he said. "Manchu youths looking for a career at court were required to sit tests and translate writings from Manchu to Mandarin. The emphasis was clearly on Mandarin."

    However, it would be unfair to dismiss the role of the Manchu language as merely peripheral, according to Yan.

    "You may not believe it, but it was through the language that China's ancient literary and philosophy classics were first introduced to the Western world, in the early 18th century," he said. "The works, mostly on Confucianism and traditional Chinese ethics, were first translated from Mandarin to Manchu by leading Manchu scholars, before they were retranslated from Manchu to English by missionaries in China."

    Despite this seemingly tortuous route, Yan said the method best served the purpose.

    "It's much easier for foreigners to learn Manchu than Mandarin, as Manchu is alphabet-based," he said. "Moreover, the classics were written in around 500 BC, with its language long becoming obsolete. Without paraphrasing it was virtually impossible for the missionaries to fully understand the allusive, metaphor-infused writing.

    "This crucial paraphrasing was done by Manchu scholars trained in China's ancient literary traditions."

    Fu Chunbing, an amateur historian in Beijing and a Manchu culture enthusiast, said when two languages meet the infiltration is mutual.

    "It's true Mandarin had the upper hand, and gradually nudged the Manchu language into the far corner of people's mind, even by the end of the 19th century," he said. "But by that time, the Manchu language had made numerous tiny inroads into Mandarin, changing it once and for all. This is especially true for the Beijing area, with the largest concentration of Manchu people before the fall of the Qing Dynasty in 1919."

    According to Fu, the "old Beijing dialect" - spoken by a dwindling number of elderly indigenous Beijingers - features a large amount of Manchu words.

    "It's still unmistakably Mandarin, but many terms would be indecipherable for a modern ear," he said. "People put the stamp of 'old Beijing' on these words, unaware their roots are in the Manchu language."

    Highlights
    Hot Topics
    ...
    最近免费字幕中文大全视频| 特级无码毛片免费视频尤物| 无码欧精品亚洲日韩一区| 日韩久久久久久中文人妻| 久久AV高清无码| 一本加勒比HEZYO无码资源网| 中文字幕视频免费| 午夜精品久久久久久久无码| 久久久无码一区二区三区| 中文无码不卡的岛国片| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 免费A级毛片无码无遮挡| 精品无码一区二区三区爱欲九九 | 国产精品无码成人午夜电影| 久久久久av无码免费网| 中文字幕在线免费| 亚洲国产精品无码中文字| 少妇极品熟妇人妻无码| 国产精品毛片无码| 18禁网站免费无遮挡无码中文| 无码人妻精品一区二区三区东京热| 影音先锋中文无码一区| 性无码专区一色吊丝中文字幕| 国产中文字幕视频| 娇小性色xxxxx中文| 五月天中文字幕mv在线| 中文字幕乱码久久午夜| 中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃 | 日本精品久久久久中文字幕| 中文字幕日韩精品无码内射| 中文精品无码中文字幕无码专区| 亚洲精品欧美精品中文字幕| 中文字幕无码毛片免费看| 日本按摩高潮a级中文片| 亚洲欧美中文字幕高清在线| 亚洲国产精品无码中文字| 日本免费在线中文字幕| 在线天堂资源www在线中文| 13小箩利洗澡无码视频网站免费| 国产丰满乱子伦无码专区| 无码AV波多野结衣久久|