Home / Reporters' Log

    Officials bring political talk down to earth

    By Zhao Shengnan (China Daily)

    Updated: 2015-03-09 08:58:07

    8.03K

    Chinese reporters might have felt more comfortable covering the nation's biggest political event this year as they were exposed to more and more trendy discussions by officials who usually seem detached from ordinary people's lives.

    Officials bring political talk down to earth

    Internet buzzwords, the most popular reality shows and TV series have been frequently cited by top leaders and spokespersons on a flurry of occasions during the ongoing national legislative and consultative meetings, giving reporters handy and eye-catching headlines.

    At the curtain-rising news conference of China's top political advisory body on March 2, spokesman Lyu Xinhua ignited a media craze by saying everyone is "headstrong" in their attitude to uncover "tigers", senior-level corrupt officials, if there are any.

    The trendy phrase stumped Lyu's interpreter for a bit. She stopped interpreting and asked the spokesman to confirm what he meant, triggering laughter in the press hall and heated discussions among Chinese.

    Chinese reporters' laughter could be believed as a kind of acknowledgment of the spokesman's people-friendly approach, but for many foreign reporters at the news conference, even the translation-"capricious"-remained confusing.

    Even days after the news conference, I overheard three foreign reporters discussing why the word was so special in China.

    More than 1,000 registered reporters this year are from Hong Kong, Macao, Taiwan and foreign countries, accounting for one-third of the total. Foreign reporters' interests in China have gone far beyond the country's diplomacy.

    Topics including anti-graft, pollution, GDP growth and family planning policy have been widely reported by global media and are seen to have a global influence.

    The scope of topics that interest them are so wide that it is kind of inevitable for them to not fully understand something too local or too trendy.

    The most recent example that swept the English media is "duang", a spoken word without any Chinese character originally used by kung fu superstar Jackie Chan in a commercial and whose meanings still vary from person to person.

    BBC said you can use it as an adjective to give emphasis to the word that follows it. A kitten might be "duang cute", for example.

    AdAge, publishers in the advertising field, said nobody can agree on what it means exactly. Some use it like "boing boing", others use it to mean something enhanced by special effects.

    I personally bet the word "duang" will disappear from our ever-changing society and be replaced by new cyberwords before everybody can reach a consensus on its meaning.

    The same thing is happening with the political discourse. Down-to-earth phrases used by high-level officials did send a fresh breeze through politics and narrow the distance between people's daily lives and State affairs, but the most important thing for a news conference is the efficient message delivery. If foreign reporters, or even some Chinese ones, fail to get the point immediately, please rephrase it.?

     

     
    再看日本中文字幕在线观看| 熟妇人妻中文av无码| 中文字幕乱偷无码AV先锋| 亚洲中文字幕不卡无码| а中文在线天堂| 人妻无码久久精品| 国精无码欧精品亚洲一区| 最近中文2019字幕第二页| 自拍中文精品无码| 男人的天堂无码动漫AV| 国产色综合久久无码有码 | 日韩精品无码专区免费播放| 中文www新版资源在线| 亚洲国产91精品无码专区| 亚洲精品无码久久千人斩| 日韩欧美成人免费中文字幕| 人妻中文字系列无码专区| 久久久久久国产精品免费无码| 久久无码AV中文出轨人妻| av中文字幕在线| 色婷婷综合久久久中文字幕 | 无码国内精品久久人妻麻豆按摩 | 无码av人妻一区二区三区四区| 熟妇人妻中文a∨无码| 亚洲AⅤ永久无码精品AA| 日韩乱码人妻无码中文视频| 丰满少妇人妻无码| 国产精品无码av在线播放| 日韩精品无码一区二区三区免费| 亚洲AV无码专区亚洲AV伊甸园| 久久无码中文字幕东京热 | 蜜桃成人无码区免费视频网站| 无码精品国产一区二区三区免费 | 熟妇人妻无码中文字幕 | 岛国av无码免费无禁网| 日韩一区二区三区无码影院| 人妻丝袜中文无码av影音先锋专区| 少妇精品无码一区二区三区| 日韩AV无码中文无码不卡电影| 无码国产精品一区二区免费式芒果 | 国产乱妇无码大片在线观看|