USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
    China
    Home / China / Society

    Katyusha meets the dragon: Russia's crush on Chinese TV

    chinadaily.com.cn | Updated: 2017-09-29 15:12

    Katyusha meets the dragon: Russia's crush on Chinese TV

    A screenshot of Princess Agents with Russian subtitle.


    Chinese TV dramas are increasingly popular in Russia. The glamorous ancient costumes, kung fu choreography and splendid music — all these elements have attracted more Russians to Chinese shows.

    You might be curious how these Russian fans overcome the language barrier and cultural differences to watch Chinese TV dramas. This is the work of Russian subtitle teams.

    Many subtitle teams take it upon themselves to translate Chinese TV dramas on vk.com, the biggest social network website in Russia. Subtitle teams also provide the latest information about Chinese TV dramas for Russian fans.

    Thanks to their efforts, Russian enthusiasts can satisfy cravings for their favorite Chinese TV dramas almost as quickly as the latest episode is uploaded in China.

    Compared with other genres, Russian audiences prefer historical dramas, said Anna, a member of the subtitle team "Asian Dragon." She said her team mainly translates Chinese historical dramas. The 21-year-old is from Ivanovo, a city in?western Russia.?

    "Asian Dragon" was established two years ago, and has garnered over 7,000 followers. It has translated over 500 episodes of Chinese TV dramas, including the big hits Legend of Miyue, Ode To Joy, Princess Agents and others.

    "The bright colors and gorgeous costumes can help Russian audiences better understand the ancient Chinese culture," said Anna, a student at the Russian State University for The Humanities who has studied Chinese for many years.

    Recently, the subtitled drama Princess Agents has gained popularity on vk.com, helping the subtitle team garner 1,000 new followers.

    Out of a?passion for Chinese TV dramas, all members in the subtitle team volunteer to translate the Chinese TV drama in their spare time.

    "It is less difficult than you'd expect to run the subtitle team, because all our members love this work. It's our interest rather than profit that drives us to translate Chinese TV dramas," said Anna.

    Anna said that Chinese TV drama has replaced South Korean TV dramas to become a new trend in Russia. Due to the shows, more and more Russians are developing interest in China and Chinese culture.

    Katyusha meets the dragon: Russia's crush on Chinese TV

    A screenshot of the?Fighter of the Destiny with Russian subtitle.

     

    Editor's picks
    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
     
    人妻无码视频一区二区三区| 免费中文字幕视频 | 亚洲精品无码不卡在线播HE| 好硬~好爽~别进去~动态图, 69式真人无码视频免 | 人妻少妇伦在线无码专区视频| 亚洲日本欧美日韩中文字幕| 中文字幕日韩人妻不卡一区| 久久激情亚洲精品无码?V| 麻豆国产精品无码视频| 中文在线最新版天堂bt| 人妻丰满AV无码久久不卡| 国产色综合久久无码有码| 人妻精品久久久久中文字幕69| 久久久久亚洲精品无码网址| 亚洲精品无码专区久久久| 最近更新免费中文字幕大全| 99精品久久久久中文字幕| 最近高清中文字幕无吗免费看| gogo少妇无码肉肉视频| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 久久午夜无码鲁丝片秋霞| 超碰97国产欧美中文| 欧美精品中文字幕亚洲专区 | 人妻中文字系列无码专区| 人妻少妇看A偷人无码精品视频| 蜜桃臀无码内射一区二区三区| 亚洲精品无码久久久久久| 国产精品99久久久精品无码| 中文字幕手机在线视频| 精品人妻中文av一区二区三区| 中文字幕无码毛片免费看| 天天爽亚洲中文字幕| 中国少妇无码专区| 中文字幕无码人妻AAA片| 中文无码制服丝袜人妻av| 亚洲精品一级无码中文字幕| 亚洲Av无码专区国产乱码不卡| 无码人妻精品一区二| 亚洲高清有码中文字| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水 |