USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
    Home / Motoring

    Chinese characters to be recognized for global trademarks

    By Zhang Zhao | China Daily | Updated: 2015-03-11 08:08

    The World Intellectual Property Organization is changing its trademark registration system to accept Chinese and Japanese characters as international trademarks.

    Francis Garry, director general of WIPO, recently told Japan's The Nikkei newspaper that the agency will work on reforms over the next five years, and changes to the system will be approved as early as this autumn.

    The organization has 188 member states. Asian and Middle Eastern members have expressed support for a proposal to permit trademarks in some scripts other than the Roman alphabet, including Chinese characters and Japanese kanji characters or hiragana lettering, the newspaper reported.

    Trademarks not in the Roman alphabet cannot be registered as international trademarks to enjoy global protection, according to current WIPO rules.

    Countries using other scripts, such as China, Japan and Arabian countries in the Middle East, allow trademarks in their respective scripts to be registered within the country. But brands and other international trademarks must use the Roman alphabet.

    The director general said the reform was "in conjunction with the rise of Asian economies".

    Zhao Hu, an intellectual property rights lawyer and a partner in Beijing's EastBright Law Firm, agreed. He told China Daily that the change indicates the emerging roles of Asia-Pacific countries, especially China and Japan, in the economic and technical fields.

    "Technically, a trademark needs to be prominent and easily distinguishable," he said. "Allowing Chinese and Japanese characters to become international trademarks means their prominence and identity are recognized in the global business domain."

    He said the reform would be good news for Chinese companies.

    "When a Chinese company plans to expand overseas, it wants to use its old trademark as it represents fame and reputation," Zhao said. "If it has to abandon its Chinese trademark and register a new one, the time-honored reputation will not go with it, and there will be challenges in translation.

    "In addition, trademark squatting will be avoided thanks to the new system," he said.

    Famous traditional Chinese medicine trademark Tong Ren Tang has been preempted in Japan, South Korea, the United States and Europe since the 1980s.

    Japanese retailer Ryohin Keikaku found in 1999 that the characters for its Muji brand had already been registered in China by a Hong Kong company, and spent seven years to win the name back.

    zhangzhao@chinadaily.com.cn

     Chinese characters to be recognized for global trademarks

    Brands such as Muji will be able to use their country's script in international trademarks in the future. Zhen Huai / for China Daily

    (China Daily 03/11/2015 page17)

    Today's Top News

    Editor's picks

    Most Viewed

    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
    亚洲中文字幕在线乱码| 99久久超碰中文字幕伊人| 婷婷综合久久中文字幕| 色偷偷一区二区无码视频| 日本不卡中文字幕| 丰满白嫩人妻中出无码| 亚洲日韩精品无码专区网址| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 无码国产福利av私拍| 无码国产精品一区二区免费式直播 | 亚洲AV中文无码乱人伦| 中文字幕乱偷无码AV先锋| 狠狠躁天天躁无码中文字幕| 成在人线AV无码免观看麻豆| 色窝窝无码一区二区三区成人网站 | 制服丝袜日韩中文字幕在线| 中文字字幕在线一本通| 国产亚洲精品a在线无码| 亚洲中文字幕无码久久精品1| www日韩中文字幕在线看| 天堂а在线中文在线新版| 无码av中文一二三区| 91精品无码久久久久久五月天| 亚洲AV无码久久| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 无码成人精品区在线观看| 久久亚洲中文字幕精品一区四| 中文成人无字幕乱码精品区| 亚洲AV无码一区二区三区在线观看 | 日韩中文字幕电影| 人妻无码αv中文字幕久久| 中文字幕性| 精品无码一区二区三区电影| 一区 二区 三区 中文字幕| 中文字幕14页影音先锋| 亚洲日本欧美日韩中文字幕| 日本久久久精品中文字幕| 天堂а√在线中文在线| 久久99中文字幕久久| 大蕉久久伊人中文字幕| 人妻无码中文字幕免费视频蜜桃|