US EUROPE AFRICA ASIA 中文
    Culture

    Lust in translation

    By Raymond Zhou ( China Daily ) Updated: 2015-12-21 07:57:30
    Lust in translation

    [Photo by Cai Meng/China Daily]

    There's a fine line between imprinting creative works with unique personality and screaming for attention. Feng Tang just crossed it, when he translated Tagore's tranquil verse into a vulgar selfie of hormone saturated innuendo.

    Classical literature deserves more than one translation.

    Rarely does one language have the exact equivalent for every word, phrase or concept in another language.

    So even the best translators have to choose what is most important or relevant in the original and attempt to find the expressions in the target language deemed to overlap the most with the original. The choices can be subjective.

    Rabindranath Tagore is Asia's foremost literary titan, revered throughout the world and very much beloved in China. There are many Chinese versions of his poetry, so it is not surprising one more would appear.

    But a recent take made headlines, not only because the translator is himself a man of letters but also because of the personal spin the translator inserted in the text.

    Stray Birds is a collection of Tagore's lyrical poems known for their simplicity and sublime beauty.

    The poet published them while he was well into middle age, but they aren't age-specific. If one has to check to determine the age of the person who wrote a body of verse, I'd say they're reading a mature poet with no need to follow conventions. The language flows like a mountain stream, with no hint of artificial tinkering or mannerisms.

    Never in a thousand years would I guess there was a horny teenager behind these lines. Thanks to the new Chinese translation, I was jolted out of my complacency.

    The translator, Feng Tang-the pen name of Zhang Haipeng-is considered a crossover wunderkind. He was a medical professional by training but veered toward management consulting after getting a Master of Business Administration at Emory University. Deep in his heart, he probably always wanted to be a master of literature.

    Above all, he comes across as a testosterone-driven lad obsessed with one thing and one thing only. That's not a problem when he writes his own novels and poems.

    But this time, he's translating someone else's words as if they were his own. Take this line: "The great Earth makes herself hospitable with the help of the grass." Feng's rendition is: "Because of green grass, the great Earth becomes quite horny."

    Does "hospitable" in this context carry an active sexual innuendo?

    Dumb as I am, I honestly cannot fathom it.

    But in the eyes of someone proud of his "bulge", it must be an implication waiting to be taken aboveground.

    As a matter of fact, "bulge" is a buzzword that seeps into all of Feng's writings, including his translations, to the point the mere mention of the word becomes associated with him. It has become his de facto trademark.

    Now, the translation of this next line has turned into an instant classic, for ridicule rather than for appreciation. Tagore's original says: "The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal." But Feng's take is: "The wide world unzipped its crotch to its lover. Long as a tongue kiss, small as a line of a poem."

    As with all translation, you gain some and you lose some.

    The previous Chinese version, published in the 1920s, was brushed aside by Feng as too flat. It sticks very closely to the original except for the title of the collection. Instead of Stray Birds, it translates as Flying Birds instead-a moot point noticed by Feng.

    Previous Page 1 2 Next Page

     
    Editor's Picks
    Hot words

    Most Popular
     
    ...
    亚洲gv猛男gv无码男同短文| 亚洲最大激情中文字幕| 中文字幕热久久久久久久| 亚洲成AV人片在线观看无码| 久久精品人妻中文系列| 播放亚洲男人永久无码天堂| 中文字幕在线观看国产| 人妻中文无码久热丝袜| 潮喷失禁大喷水aⅴ无码| 最近更新中文字幕在线| 久久青青草原亚洲av无码| 无码一区二区三区在线观看| 亚洲一区二区三区在线观看精品中文| 国产AV无码专区亚洲AVJULIA | 亚洲精品无码午夜福利中文字幕 | 人妻无码一区二区不卡无码av| 国模无码人体一区二区 | 亚洲欧美日韩在线中文字幕| 精品一区二区无码AV| 午夜无码A级毛片免费视频| 亚洲中文字幕无码专区| 最近免费中文字幕大全免费版视频 | 日韩人妻无码中文字幕视频| 亚洲VA成无码人在线观看天堂| 国模无码人体一区二区| 无码人妻丰满熟妇区BBBBXXXX| xx中文字幕乱偷avxx| 一区二区中文字幕| 日本乱中文字幕系列观看| 爆操夜夜操天天操中文| 熟妇人妻不卡中文字幕| 日本阿v视频高清在线中文| 中文字幕无码日韩专区免费| 中文字幕人妻无码系列第三区| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 中文字幕亚洲男人的天堂网络| 亚洲av无码成人精品国产| 人看的www视频中文字幕| 人妻无码中文久久久久专区| 亚洲一区二区三区无码中文字幕 | 无码国内精品久久人妻麻豆按摩 |