久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

  .contact us |.about us

Highlights ... ...
Search:
    Advertisement
Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
( 2003-07-08 12:37) (chinadaily.com.cn)

(Adopted at the second session of the Fifth National People's Congress on July 1, 1979, and Amended in accordance with " The decision on Amendment to The Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures" adopted at the Third Session of the Seventh National People's Congress on April 4, 1990)

Article 1 With a view to expanding international economic cooperation and technological exchange, the People's Republic of China permits foreign companies, enterprises, other economic entities or individuals (hereinafter referred to as foreign parties) to incorporate themselves, within the territory of the People's Republic of China, into equity joint ventures with Chinese companies, enterprises or other economic entities (hereinafter referred to as Chinese parties) on the principle of equality and mutual benefit and subject to authorization by the Chinese Government.

Article 2 The Chinese Government protects, by the legislation in force, the investments of foreign parties, the profits due to them and their other lawful rights and interests in equity joint ventures, pursuant to the agreements, contracts and article of association approved by the Chinese Government.

All the activities of an equity joint venture shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People's Republic of China.

The State will not nationalize or expropriate any equity joint venture. Under special circumstances, based on the need of the social public interests, equity joint ventures may be expropriated under legal procedures and against appropriate compensation.

Article 3 All parties to an equity joint venture shall submit their agreements, contracts and articles of association to the State's Competent Department of Foreign Relations and Trade (simplified as the examination and approval authority hereinafter) for examination and approval. The examination and approval authority shall decide whether to approve or disapprove them within 3 months. Once approved, the equity joint venture shall register with the concerned department of the State Administration for Industry and Commerce, and start operation after receiving its business license.

Article 4 An equity joint venture shall take the form of a limited liability company.

In the registered capital of an equity joint venture, the proportion of the investment contributed by the foreign parties shall in general not be less than 25 percent.

The profits, risks and losses of an equity joint venture shall be shared by the parties to the venture in proportion to their contributions to the registered capital.

The transfer of one party's share in the registered capital shall be effected only with the consent of the other parties to the venture.

Article 5 Each party to an equity joint venture may contribute cash, capital goods, industrial property rights, etc. as its investment in the venture.

The technology or equipment contributed by any foreign party as investment shall be truly advanced and appropriate to China's needs. In cases of losses caused by deception through the intentional provision of outdated equipment or technology, compensation shall be paid for such losses.

The investment contributed by a Chinese party may include the right to the use of a site provided for the equity joint venture during the period of its operation. In case such a contribution does not constitute a part of the investment from the Chinese party, the venture shall pay the Chinese Government a fee for its use.

The various contributions referred to in the present Article shall be specified in the contracts concerning the equity joint venture or in its articles of association, and the value of each contribution (excluding that of the site) shall be ascertained by the parties to the venture through joint assessment.

Article 6 An equity joint venture shall have a board of directors with a composition stipulated in the contract and the articles of association after consultation between the parties to the venture; each director shall be appointed and replaced by his own side. The chairman and the vice-chairmen shall be chosen through consultation by the parties to the venture or elected by the board of directors. If the Chinese side or the foreign side assumes the office of the chairman, the other side shall assume the office(s) of the vice-chairman or vice-chairmen. The board of directors shall decide on important problems concerning the equity joint venture on the principle of equality and mutual benefit.

The board of directors is empowered to discuss and take action on, pursuant to the provisions of the articles of association of the equity joint venture, all fundamental issues concerning the venture, namely, expansion projects, production and business programmes, the budget, distribution of profits, plans concerning manpower and pay scales, the termination of business, the appointment or hiring of the president, the vice-president(s), the chief engineer, the treasurer and the auditors as well as their functions and powers and their remuneration, etc.

The president and vice-president(s) (or the general manager and assistant general manager(s) in a factory) shall be chosen from the various parties to the equity joint venture.

Procedures concerning the employment and discharge of the workers and staff members of an equity joint venture shall be stipulated according to law in the agreement or contract concluded between the parties to the venture.

Article 7 The net profits of an equity joint venture shall be distributed among the parties to the venture in proportion to their respective shares in the registered capital after the payment of an equity joint venture income tax on its gross profit pursuant to the tax laws of the people's Republic of China and after the deductions therefrom as stipulated in the articles of association of the venture for the serve funds, the bonus and welfare funds for the workers and staff members and the expansion funds of the venture.

An equity joint venture may, in accordance with provisions of the relevant laws and administrative rules and regulations of the State on taxation, enjoy preferential treatment for reduction of, or exemption from taxes.

A foreign party who re-invests any part of his share of the net profit within Chinese territory may apply for the restitution of a part of the income taxes paid.

Article 8 An equity joint venture shall, on the strength of its business licence, open a foreign exchange account with a bank or and other financial institution which is permitted by the State agency for foreign exchange control to handle foreign exchange transactions.

An equity joint venture shall conduct its foreign exchange transactions in accordance with the Foreign Exchange Regulations of the People's Republic of China.

An equity joint venture may, in its business operations, obtain funds from foreign banks directly.

The insurances appropriate to an joint venture shall be furnished by Chinese insurance companies.

Article 9 The production and business programmes of an equity joint venture shall be filed with the authorities concerned and shall be implemented through business contracts.

In its purchase of required raw and semi-processed materials, fuels, auxiliary equipment, etc., an equity joint venture shall give first priority to Chinese sources, but may also acquire them directly from the international market with its own foreign exchange funds.

An equity joint venture is encouraged to market its products outside China. It may distribute its export products on foreign markets through direct channels or its associated agencies or China's foreign trade establishments. Its products may also be distributed on the Chinese market.

Whenever necessary, an equity joint venture may set up affiliated agencies outside China.

Article 10 The net profit which a foreign party receives as his share after performing his obligations under the pertinent laws and agreements and contracts, the funds he receives at the time when the equity joint venture terminates or winds up its operations and his other funds may be remitted abroad in accordance with the foreign exchange regulations and in the currency(ies) specified in the contracts concerning the ventures.

A foreign party is encouraged to deposit in the Bank of China any part of foreign exchange which he is entitled to remit abroad.

Article 11 The wages, salaries or other legitimate income of the foreign employees of an equity joint venture, after payment of the personal income tax under the tax laws of the People's Republic of China, may be remitted abroad in accordance with the foreign exchange regulations.

Article 12 The operation periods of equity joint ventures may be handled differently according to their particular lines of business and circumstances. Equity joint ventures engaged in a certain line of business shall specify in the contracts their operation periods, while equity joint ventures engaged in another line of business may choose whether or not to specify their operation periods. In the case of an equity joint venture with its operation period specified, if the parties to the venture agree to extend the operation period, the venture may send an application to the examining and approval authority 6 months before the expiration of the operation period. The examination and approval authority shall, within 1 month of receipt of the application, decide whether to approve or disapprove it.

Article 13 If there occur heavy losses, the failure of a party to perform its obligations under the contract and the articles of association or force majeure, etc., the equity joint venture may terminate the contract through consultation and agreement by the parties, and subject to approval by the examination and approval authority and to registration with the State's Competent Department of Industry and Commerce Administration. In cases of losses caused by a breach of contract, the financial responsibility shall be borne by the party that has breached the contract.

Article 14 Disputes arising between the parties to an equity joint venture which the board of directors fails to settle through consultation may be settled through conciliation or arbitration by an arbitral body of China or through arbitration by an arbitral body agreed upon by the parties.

Article 15 The present law comes into force as of the date of its promulgation. The right to amendment is vested in the National People's Congress.

   
Close  
  Go to Another Section  
     
 
 
     
  Article Tools  
     
  E-Mail This Article
Print Friendly Format
 
     
   
        .contact us |.about us
  Copyright By chinadaily.com.cn. All rights reserved  
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    亚洲午夜精品一区二区三区他趣| 免费美女久久99| 欧美亚日韩国产aⅴ精品中极品| 亚洲与欧洲av电影| 欧美精品aⅴ在线视频| 奇米色777欧美一区二区| 精品久久久久久久久久久久久久久久久 | 亚洲欧洲精品天堂一级| 色欧美片视频在线观看在线视频| 五月综合激情婷婷六月色窝| 欧美不卡视频一区| 成人免费毛片片v| 亚洲国产精品欧美一二99| 日韩一卡二卡三卡国产欧美| 国产麻豆精品一区二区| 亚洲日本韩国一区| 欧美一区二区视频观看视频| 国产一区二区不卡| 亚洲人成网站精品片在线观看| 欧美日韩高清一区二区三区| 国产美女在线精品| 一区二区三区精品久久久| 日韩欧美国产一区二区在线播放| 成人动漫一区二区| 视频一区中文字幕| 中文一区二区在线观看| 欧美日韩精品欧美日韩精品一综合| 狠狠色综合播放一区二区| 亚洲视频免费看| 欧美一级片在线观看| 成人午夜视频网站| 日韩黄色片在线观看| 国产精品美女一区二区三区| 91精选在线观看| 成人激情黄色小说| 秋霞影院一区二区| 亚洲欧美日韩久久精品| 精品国产欧美一区二区| 色婷婷亚洲综合| 精品一区二区三区在线观看| 一区二区三区av电影 | 一区二区三区日韩欧美| 26uuu久久天堂性欧美| 欧美最猛黑人xxxxx猛交| 国产精品影音先锋| 午夜精品aaa| 亚洲欧洲一区二区在线播放| 精品精品欲导航| 在线观看视频91| 国产成人av资源| 日韩高清不卡一区二区三区| ...中文天堂在线一区| 2023国产精品视频| 欧美剧情片在线观看| 94-欧美-setu| 国产aⅴ精品一区二区三区色成熟| 日韩成人免费电影| 一区二区三区中文在线| 国产精品视频九色porn| 精品国产一区二区三区忘忧草 | 日本精品视频一区二区| 国产成人欧美日韩在线电影| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ四虎| 一区二区三区四区中文字幕| 国产精品久久久一区麻豆最新章节| 欧美大片国产精品| 制服视频三区第一页精品| 93久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产精品亚洲一区二区三区在线| 日本不卡视频一二三区| 亚洲一区二区三区视频在线 | 成人久久18免费网站麻豆| 久久成人免费电影| 一区二区三区四区不卡在线 | 欧美精品vⅰdeose4hd| 色av成人天堂桃色av| va亚洲va日韩不卡在线观看| 国产精品一区二区在线观看不卡| 伦理电影国产精品| 日本不卡在线视频| 五月天亚洲精品| 一级做a爱片久久| 亚洲女与黑人做爰| 中文字幕在线观看不卡| 久久久国际精品| 久久综合成人精品亚洲另类欧美 | 精品一区二区成人精品| 日本怡春院一区二区| 亚洲国产成人91porn| 亚洲精品中文在线| 亚洲免费在线观看视频| 国产精品久久三区| 国产精品女主播av| 国产精品久久久久久久久免费樱桃 | 不卡一区二区三区四区| 国产999精品久久久久久绿帽| 国产精品一区二区在线看| 国产精品综合视频| 国产高清精品久久久久| 国产精品99久久久久| 国产一区二区三区观看| 国产精品综合久久| 国产91高潮流白浆在线麻豆| 国产69精品久久777的优势| 成人午夜电影网站| 不卡的av中国片| 成人激情午夜影院| 91老司机福利 在线| 日本高清视频一区二区| 欧美性大战久久久久久久蜜臀| 欧美性感一类影片在线播放| 欧美日韩高清在线| 日韩午夜在线影院| 日韩欧美美女一区二区三区| 亚洲精品在线一区二区| 国产午夜精品久久久久久免费视 | 国产精品久久久99| 亚洲欧美日韩国产另类专区| 亚洲一区二区视频在线观看| 五月激情综合婷婷| 久久疯狂做爰流白浆xx| 国产成人午夜电影网| a在线欧美一区| 在线观看一区不卡| 91精品国产欧美一区二区| 精品盗摄一区二区三区| 中文字幕免费一区| 亚洲一区二区三区不卡国产欧美 | 日韩国产欧美视频| 国内精品嫩模私拍在线| 成人免费va视频| 91成人在线观看喷潮| 欧美一级黄色录像| 欧美国产精品v| 一区二区三区加勒比av| 日韩电影在线免费| 国产99久久久精品| 91传媒视频在线播放| 日韩精品一区二区在线观看| 日本一区二区不卡视频| 亚洲一区二区四区蜜桃| 久久国产夜色精品鲁鲁99| 不卡一区二区三区四区| 欧美日韩三级一区| 久久久久久一二三区| 国产精品视频一区二区三区不卡| 亚洲一区二区三区四区五区中文| 美女一区二区三区| 99r国产精品| 日韩一级完整毛片| 最新不卡av在线| 免费人成精品欧美精品| 成人在线视频一区| 欧美日韩久久久一区| 久久免费电影网| 一区二区三区产品免费精品久久75| 久久爱www久久做| 色偷偷久久人人79超碰人人澡| 日韩一区和二区| 国产精品久久久久久久久快鸭| 视频一区免费在线观看| 日韩影院在线观看| 国产一区二区久久| 91免费视频大全| 日韩欧美电影一二三| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 麻豆成人久久精品二区三区红| 99国产精品一区| 亚洲精品在线三区| 亚洲一区二区三区四区不卡 | 性做久久久久久久久| 国产精品 欧美精品| 欧美日韩视频第一区| 中文字幕乱码日本亚洲一区二区| 日日骚欧美日韩| 91在线国产观看| 精品国产免费一区二区三区四区| 亚洲资源在线观看| 成人激情午夜影院| 精品国产91乱码一区二区三区| 亚洲午夜久久久久久久久电影网 | 波多野结衣精品在线| 欧美成人国产一区二区| 亚洲在线成人精品| www.在线成人| 26uuu另类欧美| 日本最新不卡在线| 日本高清不卡aⅴ免费网站| 国产日韩成人精品| 久久国产视频网| 欧美日韩国产精选| 亚洲激情图片小说视频| 国产aⅴ精品一区二区三区色成熟| 欧美一级xxx| 视频在线在亚洲| 91黄色免费看| 亚洲青青青在线视频| 成人免费黄色在线| 久久久.com| 国产最新精品精品你懂的|