久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

  .contact us |.about us

Highlights ... ...
Search:
    Advertisement
Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures
( 2003-07-08 12:36) (chinadaily.com.cn)

(Adopted at the First Session of the Seventh National People's Congress and promulgated by Order No.4 of the President of the People's Republic of China on April 13, 1988, and effective as of the date of promulgation) 

Article 1 This Law is formulated to expand economic cooperation and technological exchange with foreign countries and to promote the joint establishment, on the principle of equality and mutual benefit, by foreign enterprises and other economic organizations or individuals (hereinafter referred to as the foreign party) and Chinese enterprises or other economic organizations (hereinafter referred to as the Chinese party) of Chinese-foreign contractual joint ventures (hereinafter referred to as contractual joint ventures) within the territory of the People's Republic of China. 

Article 2 In establishing a contractual joint venture, the Chinese and foreign parties shall, in accordance with the provisions of this Law, prescribe in their contractual joint venture contract such matters as the investment or conditions for cooperation, the distribution of earnings or products, the sharing of risks and losses, the manners of operation and management and the ownership of the property at the time of the termination of the contractual joint venture.

A contractual joint venture which meets the conditions for being considered a legal person under Chinese law, shall acquire the status of a Chinese legal person in accordance with law. 

Article 3 The State shall, according to law, protect the lawful rights and interests of the contractual joint ventures and of the Chinese and foreign parties.

A contractual joint venture must abide by Chinese laws and regulations and must not injure the public interests of China.

The relevant State authorities shall exercise supervision over the contractual joint ventures according to law. 

Article 4 The State shall encourage the establishment of productive contractual joint ventures that are export-oriented or technologically advanced. 

Article 5 For the purpose of applying for the establishment of a contractual joint venture, such documents as the agreement, the contract and the articles of association signed by the Chinese and foreign parties shall be submitted for examination and approval to the department in charge of foreign economic relations and trade under the State Council or to the department or local government authorized by the State Council (hereinafter referred to as the examination and approval authority). The examination and approval authority shall, within 45 days of receiving the application, decide whether or not to grant approval. 

Article 6 When the application for the establishment of a contractual joint venture is approved, the parrties shall, within 30 days of receiving the certificate of approval, apply to the administrative authorities for industry and commerce for registration and obtain a business license. The date of issuance of the business license of a contractual joint venture shall be the date of its establishment.

A contratual joint venture shall, within 30 days of its establishment, carry out tax registration with the tax authorities. 

Article 7 If the Chinese and foreign parties, during the period of operation of their contractual joint venture, agree through consultation to make major modifications to the contractual joint venture contract, they shall report to the examination and approval authority for approval, if the modifications include items involving statutory industry and commerce registration or tax registration, they shall register the modifications with the administrative authorities for industry and commerce and with the tax anthorities.

Article 8 The investment or conditions for cooperation contributed by the Chinese and foreign parties may be provided in cash or in kind, or may include the right to the use of land, industrial property rights, non-patent technology or other property rights.

Article 9 The Chinese and foreign parties shall, in accordance with the provisions of the laws and regulations and the agreements in the contractual joint venture contract, duly fulfil their obligations of contributing full investment and providing the conditions for cooperation. In case of failure to do so within the prescribed time, the administrative authorities for industry and commerce shall set another time limit for the fulfilment of such obligations; if such obligations are still not fulfilled by the new time limit, the matter shall be handled by the examination and approval authority and the administrative authorities for industry and commerce according to relevant state provisions.

The investments or conditions for cooperation provided by the Chinese and foreign parties shall be verified by an accountant registered in China or the relevant authorities, who shall provide a certificate after verification. 

Article 10 If a Chinese or foreign party wishes to make an assignment of all or part of its rights and obligations prescribed in the contractual joint venture contract, it must obtain the consent of the other party or parties and report to the examination and approval authority for approval. 

Article 11 A contractual joint venture shall conduct its operational and managerial activities in accordance with the approved contract and articles of association for the contractual joint venture. The right of a contractual joint venture to make its own operational and managerial decisions shall not be interfered with. 

Article 12 A contractual joint venture shall establish a board of directors or a joint managerial institution which shall, according to the contract or the articles of association for the contractual joint venture, decide on the major issues concerning the venture. If the Chinese or foreign party assumes the chairmanship of the board of directors or the directorship of the joint managerial institution, the other party shall assume the vice-chairmanship of the board or the deputy directorship of the joint managerial institution. The board of directors or the joint managerial institution may decide on the appointment or employment of a general manager, who shall take charge of the daily operation and management of the contractual joint venture. The general manager shall be accountable to the board of directors or the joint managerial institution.

If a contractual joint venture, after its establishment, chooses to entrust a third party with its operation and management, it must obtain the unanimous consent of the board of directors or the joint managerial institution, report to the examination and approval authority for approval, and register the change with the administrative authorities for industry and commerce. 

Article 13 The employment, dismissal, remuneration, welfare, labour protection and labour insurance, etc. of the staff members and workers of a contractual joint venture shall be specified in contracts concluded in accordance with law. 

Article 14 The staff and workers of a contractual joint venture shall, in accordance with law, establish their trade union organization to carry out trade union activities and protect their lawful rights and interests.

A contractual joint venture shall provide the necessary conditions for the venture's trade union to carry out its activities. 

Article 15 A contractual joint venture must establish its account books within the territory of China, file its accounting statements according to relevant provisions and accept supervision by the financial and tax authorities.

If a contractual joint venture, in violation of the provisions prescribed in the preceding paragraph, does not establish its account books within the territory of China, the financial and tax authorities may impose a fine on it, and the administrative authorities for industry and commerce may order it to suspend its business operations or may revoke its business license. 

Article 16 A contractual joint venture shall, by presenting its business license, open a foreign exchange account with a bank or any other financial institution which is permitted by the exchange control authorities of the State to conduct transactions in foreign exchange. A contractual joint venture shall handle its foreign exchange transactions in accordance with the provisions of the State on foreign exchange control. 

Article 17 A contractual joint venture may obtain loans from financial institutions within the territory of China and may also obtain loans outside the territory of China.

Loans to be used by the Chinese and foreign parties as investment or conditions for cooperation, and their guarantees, shall be provided by each party on its own. 

Article 18 The various kinds of insurance coverage of a contractual joint venture shall be furnished by insurance institutions within the territory of China. 

Article 19 A contractual joint venture may, within its approved scope of operation, import materials it needs and export products it produces. A contractual joint venture may purchase, on both the domestic market and the world market, the raw and processed materials, fuels, etc. within its approved scope of operation. 

Article 20 A contractual joint venture shall achieve on its own the balance of its foreign exchange receipts and expenditures. If a contractual joint venture is unable to achieve the balance of its foreign exchange receipts and expenditures on its own, it may, in accordance with State provisions, apply to the relevant authorities for assistance. 

Article 21 A contractual joint venture shall, in accordance with State provisions on tax, pay taxes and may enjoy the preferential treatment of tax reduction or exemption. 

Article 22 The Chinese and foreign parties shall share earnings or products, undertake risks and losses in accordance with the agreements prescribed in the contractual joint venture contract.

If, upon the expiration of the period of a venture's operation, all the fixed assets of the contractual joint venture, as agreed upon by the Chinese and foreign parties in the contractual joint venture contract, are to belong to the Chinese party, the Chinese and foreign parties may prescribe in the contractual joint venture contract the ways for the foreign party to recover its investment ahead of time during the period of the venture's operation. If the foreign party, as agreed upon in the contractual joint venture contract, is to recover its investment prior to the payment of income tax, it must apply to the financial and tax authorities, which shall examine and approve the application in accordance with State provisions concerning taxes.

If, according to the provisions of the preceding paragraph, the foreign party is to recover its investment ahead of time during the period of the venture's operation, the Chinese and foreign parties shall, as stipulated by the relevant laws and agreed in the contractual joint venture contract, be liable for the debts of the venture. 

Article 23 After the foreign party has fulfilled its obligations under the law and the contractual joint venture contract, the profits it receives as its share, its other legitimate income and the funds it receives as its share upon the termination of the venture, may be remitted abroad according to law.

The wages, salaries or other legitimate income earned by the foreign staff and workers of contractual joint ventures, after the payment of the individual income tax according to law, may be remitted abroad. 

Article 24 Upon the expiration or ternination in advance of the term of a contractual joint venture, its assets, claims and debts shall be liquidated according to legal procedures. The Chinese and foreign parties shall, in accordance with the agreement specified in the contractual joint venture contract, determine the ownership of the venture's property.

A contractual joint venture shall, upon the expiration or termination in advance of its term, cancel its registration with the administrative authorities for industry and commerce and the tax authorities. 

Article 25 The period of operation of a contractual joint venture shall be determined through consultation by the Chinese and foreign parties and shall be clearly specified in the contractual joint venture contract. If the Chinese and foreign parties agree to extend the period of operation, they shall apply to the examination and approval authority 180 days prior to the expiration of the venture's term. The examination and approval authority shall decide whether or not to grant approval within 30 days of receiving the application. 

Article 26 Any dispute between the Chinese and foreign parties arising from the execution of the contract or the articles of the association for a contractual joint venture shall be settled through consultation or mediation. In case of a dispute which the Chinese or the foreign party is unwilling to settle through consultation or mediation, or of a dispute which they have failed to settle through consultation or mediation, the Chinese and foreign parties may submit it to a Chinese arbitration agency or any other arbitration agency for arbitration in accordance with the arbitration clause in the contractual joint venture contract or written agreement on arbitration concluded afterwards.

The Chinese or foreign party may bring a suit in a Chinese court, if no arbitration clause is provided in the contractual joint venture contract and if no written agreement is concluded afterwards. 

Article 27 The detailed rules for the implementation of this Law shall be formulated by the department in charge of foreign economic relations and trade under the State Council and reported to the State Council for approval before implementation.

Article 28 This Law shall come into force as of the date of its promulgation.

   
Close  
  Go to Another Section  
     
 
 
     
  Article Tools  
     
  E-Mail This Article
Print Friendly Format
 
     
   
        .contact us |.about us
  Copyright By chinadaily.com.cn. All rights reserved  
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    日本精品一区二区三区四区的功能| 看电视剧不卡顿的网站| 激情综合色播激情啊| 欧美亚洲综合一区| 国产精品乱人伦| 精品亚洲欧美一区| 欧美精品日韩综合在线| 亚洲免费在线观看视频| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀 | 美洲天堂一区二卡三卡四卡视频| 色8久久精品久久久久久蜜| 久久精品人人爽人人爽| 免费看精品久久片| 欧美日韩国产首页| 亚洲激情网站免费观看| av一区二区三区| 欧美国产日韩一二三区| 韩国精品在线观看| 日韩欧美一级在线播放| 日本三级韩国三级欧美三级| 欧美视频在线观看一区| 亚洲乱码一区二区三区在线观看| a级精品国产片在线观看| 国产欧美日韩精品一区| 国产精品夜夜爽| 久久综合久久综合久久| 韩国精品在线观看| 亚洲精品在线免费播放| 黄色日韩网站视频| 欧美电视剧在线观看完整版| 奇米777欧美一区二区| 91精品一区二区三区久久久久久| 亚洲国产美国国产综合一区二区| 色八戒一区二区三区| 亚洲视频在线观看三级| 99久久精品一区二区| 国产精品免费免费| 成人三级在线视频| 国产精品国产三级国产普通话99| 成人午夜免费视频| 中文字幕国产精品一区二区| 成人晚上爱看视频| 中文字幕一区二区三区不卡 | 国产一区二区调教| 2023国产精品视频| 国产精品66部| 国产精品视频一区二区三区不卡| 丁香亚洲综合激情啪啪综合| 欧美激情一区二区三区蜜桃视频 | 国产目拍亚洲精品99久久精品| 久久aⅴ国产欧美74aaa| 欧美sm美女调教| 精品一区二区免费视频| 久久精品日产第一区二区三区高清版| 国产福利视频一区二区三区| 国产精品乱码久久久久久| youjizz国产精品| 亚洲麻豆国产自偷在线| 欧美性大战久久久久久久| 亚洲一二三专区| 91精品国产91久久综合桃花| 老司机精品视频在线| 国产午夜亚洲精品不卡| www.欧美色图| 亚洲一区自拍偷拍| 日韩一卡二卡三卡| 高清不卡一区二区在线| 国产精品高清亚洲| 欧美亚洲免费在线一区| 久久狠狠亚洲综合| 欧美国产综合一区二区| 色噜噜狠狠色综合中国| 婷婷成人综合网| 亚洲成人免费看| 777xxx欧美| 国产成人av影院| 亚洲欧美日本在线| 91精品国产乱码久久蜜臀| 国产精品一区二区在线观看网站| 1024成人网| 精品视频999| 国产精品自拍三区| 伊人性伊人情综合网| 91精品欧美综合在线观看最新 | 丰满放荡岳乱妇91ww| 一区二区三区免费看视频| 日韩欧美电影一区| av中文字幕不卡| 天堂久久久久va久久久久| 国产色婷婷亚洲99精品小说| 色国产综合视频| 精品中文字幕一区二区| 1区2区3区国产精品| 在线播放中文字幕一区| 国产成人激情av| 亚洲图片一区二区| 国产无人区一区二区三区| 欧美午夜理伦三级在线观看| 国产剧情一区二区三区| 亚洲国产日韩a在线播放性色| 精品乱码亚洲一区二区不卡| 91在线看国产| 激情综合色综合久久| 一区二区三区日韩在线观看| 久久先锋影音av鲁色资源| 欧美午夜理伦三级在线观看| 国产成人精品在线看| 日韩精品一卡二卡三卡四卡无卡| 国产情人综合久久777777| 欧美日韩aaa| 成人一区在线观看| 日韩高清一区二区| 亚洲婷婷综合色高清在线| 日韩精品中午字幕| 色天天综合色天天久久| 国内精品嫩模私拍在线| 亚洲国产婷婷综合在线精品| 国产日本欧洲亚洲| 日韩视频国产视频| 欧美在线观看18| 成人丝袜视频网| 韩国一区二区三区| 日韩av电影免费观看高清完整版 | 一本到不卡精品视频在线观看| 精品一区二区三区在线视频| 亚洲韩国精品一区| 综合婷婷亚洲小说| 国产调教视频一区| 欧美一级免费观看| 欧美影院午夜播放| 99精品视频在线观看| 国产乱码精品一品二品| 日韩av网站免费在线| 亚洲一区二区免费视频| 亚洲视频图片小说| 欧美国产激情一区二区三区蜜月 | 日韩一区二区三区四区| 91九色02白丝porn| 不卡的av网站| 高清国产一区二区| 精品国产凹凸成av人网站| 91精品福利视频| 本田岬高潮一区二区三区| 国产精品资源在线观看| 经典三级一区二区| 久久精品国产澳门| 秋霞影院一区二区| 日产欧产美韩系列久久99| 亚洲一区欧美一区| 一区二区三区小说| 亚洲欧美日本韩国| 亚洲女同一区二区| 亚洲视频电影在线| 欧美激情中文字幕一区二区| 国产亚洲欧美中文| 久久久亚洲高清| 精品国产百合女同互慰| 精品美女一区二区三区| 精品日韩一区二区| wwwwww.欧美系列| 久久午夜色播影院免费高清| 欧美精品一区二区三区视频 | 亚洲情趣在线观看| 成人欧美一区二区三区1314| 亚洲电影第三页| 午夜视频久久久久久| 婷婷丁香久久五月婷婷| 日本欧美一区二区| 日本aⅴ亚洲精品中文乱码| 视频一区中文字幕| 日韩高清不卡一区| 久久精品国产第一区二区三区| 久久av资源站| 国产老肥熟一区二区三区| 国产大陆a不卡| 成人av在线电影| 91免费视频观看| 欧美伊人久久久久久午夜久久久久| 欧美视频在线播放| 69精品人人人人| 欧美电影免费观看完整版| 久久噜噜亚洲综合| 国产精品黄色在线观看 | 国产精品高潮呻吟久久| 亚洲美女视频在线观看| 午夜天堂影视香蕉久久| 日韩电影在线观看电影| 激情久久五月天| 成人激情小说乱人伦| 色先锋久久av资源部| 欧美日韩免费电影| 欧美不卡一区二区三区四区| 久久精品一二三| 亚洲欧洲精品成人久久奇米网| 亚洲激情综合网| 日本视频一区二区| 国产69精品一区二区亚洲孕妇| 不卡的看片网站| 欧美三级电影网| 久久这里只精品最新地址|