Home>News Center>Life
             
     

    Color me confused
    (Beijingscene)
    Updated: 2004-06-21 10:58

    Ever wonder why Comrade wears a green hat? Read on to understand which colors mean what to the Chinese.

    If all the huangtu (yellow earth) in the air over the last week is giving you the lanseyouyu (blues) then remember that those annoying airborne particles that clog up the air-con, ruin your Beijing Jeep and make even the shortest trip outside a thoroughly unpleasant affair are actually a symbol of the Chinese people. If you find it hard to understand this, then before you shout wolule (lit. I've gone green, or I can't stand it), let Comrade shed a little light on the matter and talk you through the color code of Chinese culture.

    Traditionally, three colors in particular have heavy symbolic value. Red hong is the most important hue, and carries with it a plethora of associated meanings. Basically, it's a positive color, representing good fortune, happiness, prosperity and fame. It is also the color of the element fire, which it is linked to heat, summer and the South.

    The all-important matchmaker for shy Chinese couples is known as a hongniang (lit. red woman). Back in his courting days, even Comrade needed one of these romantic old busybodies to get his stuttering relationships off the ground. It was in this way that he first met his huanglianpo (lit. yellow-faced woman, or wife).

    If all goes well and the couple get married, hongbao (red envelopes) of money are presented at the wedding, as well as at other auspicious occasions). Even blushing brides wear red, as there is no suggested promiscuity to the color as there is in the West, and no one will doubt she is a huanghuaguinu (lit. a yellow flower girl, or a virgin). Blush she may, without causing alarm, but should she show symptoms of hongyanbing (lit. red-eye disease), guests may become worried, as this is the Chinese equivalent of the jealousy green-eyed monster.

    If the marriage later deteriorates, and hongxingchuqiang (lit. the red apricot leaves the walls, or a wife commits adultery), then her husband can be said to dailumaozi (lit. wear a green hat, or be a cuckold).

    Conversely, black hei is associated with evil, sadness, suffering, famine and death. As the color for the water element, it can also represent cold and the North. Due to a similar meaning in English, recent years have seen an invasion of black related words with negative connotations: members of the heishoudang (lit. black hand gang, or mafia) sell contraband on the heishi (black market), communicating secretly in heihua (lit. black speech, or thieves jargon). So comrades, next time you're buying huangsedianying (lit. yellow movies, but blue for an English speaker) outside the Silk Market, beware.

    During the Cultural Revolution, both red and black continued to play important roles, although their exact definitions changed somewhat. Art had to be guided by Mao Zedong Thought, and red came to symbolize everything socialist and revolutionary, everything good and moral. Black, on the other hand, signified exactly the opposite. Mao was considered to be China's hong taiyang (red sun), and any use of black indicated that the artist harbored counter-revolutionary intentions. The predecessor of the PLA was the hongjun (Red Army), and hongweibing (Red Guards) idolized their leader and waved his xiaohongshu (little red book). Comrade recalls that in those days it was glorious to have yikehongxinxiangzhedang (a red heart facing towards the party), and to strive against the heiwulei (five black categories, namely landlords, rich farmers, counter-revolutionaries, rightists and criminals).

    Although white bai can sometimes stand for purity, it too is often linked to sadness and death. It is unlucky to give notices of congratulation on white paper. Albino animals are often considered vehicles of the supernatural. White is also the most common color of mourning in China and is a component of several words indicating futility, emptiness and deception.

    These words of Comrade's are certainly not baihua (lit. white speech, or trickster), so listen to this free advice and don't be a baiyanlang (lit. white eyed wolf, or ungrateful person), or this will all have been baishuo (wasted breath).

    Yellow is a color particularly close to the Chinese people's hearts. They refer to themselves as - yanhuangzisun (descendants of the Yellow Emperor), and as mentioned above, are proud inheritors of China's yellow loess soil, the foundation of its agricultural tradition. It is therefore the color of the earth element, and represents the center, as well as China itself. As the word for emperor is a homophone for yellow, yellow was also the imperial color. The last emperor of China, Pu Yi, wrote that as a boy he believed everything was yellow, since he saw so much of it.

    Sometimes it may seem that we Chinese and you hongmaofan (red barbarians, an old word for Westerners) see things through different eyes - or at least different colored ones. For us, having 'black eyes' doesn't mean we've had a drop too much baijiu and got into a fight, that's just our way of saying they're brown. If we were bruised black and blue however, we would say say that the colour was qing. In fact, purple mountains, blue sky, green trees and black oxen can all be said to be right, which basically means they are the appropriate natural color for whatever is being described - a very handy word indeed.



     
      Today's Top News     Top Life News
     

    US alleges furniture dumping, slaps extra duties

     

       
     

    'Unique' China defies world's predictions

     

       
     

    New NPC body to address law conflicts

     

       
     

    Consortium model lures private investors

     

       
     

    Beijing ancient temple destroyed in fire

     

       
     

    52 firms shut down for river pollution

     

       
      CCTV's live on childbirth raises hackles
       
      Is William Hung an American idol?
       
      Happy fathers just want 'to feel wanted'
       
      Catholicism brings meaning to lives of many Chinese
       
      Getting lost in BeiJing & loving it ... sort of
       
      Color me confused
       
     
      Go to Another Section  
     
     
      Story Tools  
       
      Feature  
      Kidman shuns search for love waiting for Tom  
    Advertisement
             
    黄A无码片内射无码视频| 久久亚洲AV成人无码电影| 国产成人精品无码播放| 中文字幕天天躁日日躁狠狠躁免费| 亚洲av无码一区二区三区网站| 日韩亚洲国产中文字幕欧美| 少妇人妻无码精品视频| 精品久久久久久无码中文野结衣| 久久久久久国产精品无码下载 | 国产精品三级在线观看无码 | 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 黑人无码精品又粗又大又长| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 在线欧美中文字幕农村电影| 国产成人无码专区| 日韩亚洲AV无码一区二区不卡| 中文字幕在线免费看线人| 久久最近最新中文字幕大全| 中文在线中文A| 蜜桃视频无码区在线观看| 精品无码无人网站免费视频 | 人妻精品久久无码区| 中文字幕在线播放| 亚洲中文字幕无码一去台湾| 亚洲熟妇无码八V在线播放 | 久久久久久国产精品无码超碰| 中文字幕AV中文字无码亚| 中文字幕国产91| 亚洲欧美精品一区久久中文字幕| 久久精品中文字幕久久| 日本阿v网站在线观看中文| 中文字幕无码不卡在线| 亚洲不卡无码av中文字幕| 精品人妻少妇嫩草AV无码专区| av无码国产在线看免费网站| 国产激情无码一区二区| 国产产无码乱码精品久久鸭| 国产精品无码无需播放器| 久久无码av三级| 亚洲国产精品无码久久久久久曰| 亚洲男人第一无码aⅴ网站|