| Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
       
     Language Tips > Business news
    Updated: 2004-08-25 13:54
    Bank of China turns into joint stock firm
    中國銀行股份有限公司正式創立,將于8月26日上午舉行成立大會。這是繼建行股改之后,中國四大國有銀行籌備上市邁出的又一堅實步伐。中央匯金投資有限責任公司將成為中國銀行股份有限公司的惟一股東。  

    The Bank of China, the nation's largest foreign exchange bank, will reorganize itself into a joint stock company tomorrow.

    The creation of the Bank of China Co Ltd, which will take control of all of the former entity 's assets, debts, employees and business, was approved by the bank's board of directors on Monday, according to sources with the People's Bank of China, the nation's central bank.

    The joint stock company will have a registered capital of 186.39 billion yuan (US$22.5 billion), the central bank said yesterday.

    The Central Huijin Investment Co Ltd will hold 100 per cent of the company's shares on behalf of the central government, it said.

    Economists said the move suggests a major breakthrough in the share-holding reforms of the country's major State-owned commercial banks.

    Bank of China and China Construction Bank, which won a US$45 billion bailout from the government in late December, were chosen by the central government as a pilot project to turn them into joint stock banks.

    "Establishment of the Bank of China Co Ltd indicates a major step by the foreign exchange bank towards a final initial public offering," said Niu Li, a senior economist with the Beijing-based State Information Centre.

    China Construction Bank is expected to announce the establishment of a joint stock company next month, following the splitting of the bank into two entities.

    "Chinese commercial banks will have to sharpen their competitive abilities before foreign banks have unrestricted access to the Chinese market at the end of 2006," Niu said.

    The banks will have to lower their rates of non-performing loans, get rid of historical financial burdens and raise their capital adequacy levels to international standards, he said.

    The country's commercial banking laws stipulate that commercial banks' capital adequacy ratios would have to reach 8 per cent, the minimum required by the Basel Capital Accord reached by international banking managers.

    "This means China's commercial banks, especially the four State-owned banks, will have to achieve that goal before they can be listed," Niu said.

    Bank of China spokesman Zhu Min said earlier that his bank had basically finished clearing the asset liability sheet in the first half of this year.

    During the period between January and June, the bank wrote off 108.4 billion yuan (US$13 billion) worth of non-performing assets in the loss category.

    It also sold 149.8 billion yuan (US$18 billion) worth of non-performing loans in the doubtful category.

    By the end of June, the bank's non-performing asset rate had dropped to 5.46 per cent, down from 16.29 per cent at the beginning of this year, according to bank data.

    Meanwhile, the bank managed to raise its capital adequacy rate to 8.3 per cent by issuing 14.07 billion yuan (US$1.7 billion) worth of subordinated debt.

    Zhu said that creating a clean balance sheet was just the first step in the bank's shareholding reform efforts.

    More work needs to be done to establish good corporate governance and reform the institution's human resource management, he said.

    Fellow spokesman Wang Zhaowen said the bank would usher in company investors to hold stakes in its initial public offering.

    The introduction of foreign companies as strategic investors would be beneficial for increasing capital strength, optimizing capital structure and diversifying the ownership of the bank, Wang said.

    More importantly, foreign company investors could bring in advanced management experiences and improve the bank's corporate governance, he said.

    (Agencies)

     

    Vocabulary:
     

    entity: a real being, whether in thought (as an ideal conception) or in fact; being; essence; existence.(實體)

    bailout : 將優先股發給股東作為紅利之行為

    non-performing loan : 不良資產,不良債權

    Basel Capital Accord: 巴塞爾資本協定,為了響應公眾對銀行系統缺乏足夠資本來償付而面臨風險的擔心,1988年,來自13個國家的一批銀行家提出了“巴塞爾資本協定”,建議各銀行根據信用風險來分配8%的資本,以應對市場風險。

     
    Go to Other Sections
    Story Tools
    Related Stories
    · India's strikes spread to banks
    · Oil won't derail expansion - Fed officials
    · Volkswagen cutting cost by $500 million in China
    more
     
    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

    版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
    None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
     

     

    色噜噜综合亚洲av中文无码| 无码视频在线播放一二三区| 无码任你躁久久久久久久| 综合久久久久久中文字幕亚洲国产国产综合一区首 | 中文字幕乱人伦| 中文字幕久精品免费视频| 精品无码久久久久久尤物| 无码福利写真片视频在线播放| 欧美日韩久久中文字幕| 精品久久久无码中文字幕天天| 无码人妻丰满熟妇精品区| 亚洲精品人成无码中文毛片| 亚洲中文字幕无码不卡电影 | 国色天香中文字幕在线视频| 久久久久久国产精品免费无码| 中文字幕丰满伦子无码| 中文无码精品一区二区三区| 日本阿v网站在线观看中文| 中文字幕无码久久久| 伊人久久大香线蕉无码麻豆| 成在人线AV无码免观看麻豆| 国产成人AV一区二区三区无码 | 免费无码午夜福利片| 成人午夜福利免费无码视频| 国产V亚洲V天堂无码| 精品欧洲av无码一区二区三区| 亚洲AV永久无码区成人网站| 中文午夜乱理片无码| 中文字幕丰满乱子伦无码专区| 无码AV动漫精品一区二区免费 | 狠狠精品久久久无码中文字幕| 亚洲日韩中文在线精品第一| 五月婷婷在线中文字幕观看 | 久久人妻无码中文字幕| 国产成人无码一二三区视频| 人妻丰满熟妇aⅴ无码| 精品无码免费专区毛片| 亚洲AV永久无码区成人网站| 精品无码无人网站免费视频| 精品久久久久久无码免费| 国产精品 中文字幕 亚洲 欧美|