| Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
       
     Language Tips > Bilingual news
    Updated: 2004-11-09 10:51
    Larger passengers hit airline profits

    乘客平均體重增加 航空公司利潤下滑

    Larger passengers hit airline profits

    Larger passengers hit airline profits

    The US airline industry is facing a new threat to its profits - heavier passengers, a report has found.

    According to the US Centers for Disease Control and Prevention, the average US adult put on ten pounds (4.5 kgs) of weight during the 1990s.

    Shifting the extra bulk cost airlines an additional $275m in fuel costs in 2000, the report says.

    Earnings at airlines have already been under pressure amid waning demand and a record surge in the price of crude oil.

    In the US, a number of carriers have gone bust while others are struggling to survive in an ever more competitive market place.

    While it is relatively easy to check the weight of a traveller's luggage and charge those that bust limits, it is much harder to regulate a person's waistline.

    Some firms have toyed with the idea of charging obese travellers for two seats, but it is not a practice that has taken off industry-wide.

    Last year, the Federal Aviation Administration increased by ten pounds the average passenger weight they use to calculate aircraft loads.

    Since then crude oil prices have hit record levels, with many firms responding by raising the fuel surcharge they add to ticket prices.

    The rising level of obesity in the US and in Europe has prompted government health campaigns and harsh criticism of a number of food firms.

    Restaurant chain McDonald's has taken the brunt of the attack and has in recent months reworked its menu to include healthier options. The move has helped lift profits.

    The prediction by experts, however, is that humans are set to become bigger, putting increasing pressure on airline profit.

    (Agencies)

    有報告顯示,目前乘客體重不斷增加使美國航空業(yè)的利潤空間面臨新的威脅。

    美國疾病控制和預防中心的數(shù)據(jù)顯示,上世紀90年代的10年間,美國成年人的平均體重增加了10磅(4.5 公斤)。

    報告稱,2000年,為了運載這些“額外的重量”,航空公司額外支出了2.75億美元的燃料費用。

    隨著市場需求的疲軟和原油價格再創(chuàng)歷史新高,航空公司的收入已經(jīng)面臨很大的壓力。

    在美國,不少航空公司已經(jīng)破產(chǎn),剩下的在競爭更加激烈的市場環(huán)境中為了生存苦苦掙扎。

    檢查乘客的行李重量并對超重部分收費相對比較容易,但想要控制乘客的腰圍就困難多了。

    一些航空公司開玩笑地提出這樣的想法:向肥胖的乘客收取兩個座位的費用。但是這種做法目前尚未在業(yè)界內廣泛推行。

    去年,美國聯(lián)邦航空管理局把用來計算飛機載荷的乘客平均體重提高了10磅。

    因為當時原油價格創(chuàng)下了歷史新記錄,作為應對措施,很多公司不得不提高機票價格中的燃料費用。

    美國人和歐洲人不斷發(fā)胖的趨勢促使政府發(fā)動健康運動,同時人們嚴厲譴責許多食品公司。

    麥當勞連鎖店在譴責聲中受到?jīng)_擊,因而不得不在最近幾個月里修改菜單,增加了一些更有利于健康的食物。這一舉動促使麥當勞的盈利增加。

    然而,據(jù)專家預測,人類注定會越來越胖,會對航空公司的利潤空間形成不斷增加的壓力。

    (中國日報網(wǎng)站譯)

     
    Vocabulary:

    go bust: 破產(chǎn),失敗,完蛋

    surcharge : an additional sum added to the usual amount or cost(額外費用,附加費)

    brunt: the force of a blow; shock; collision(沖擊,沖勢)

     
    Go to Other Sections
    Related Stories
    · Now, unite us
    現(xiàn)在,讓我們聯(lián)合起來
    · Thousands remember slain van Gogh
    荷蘭著名導演凡高被暗殺 幾千民眾走上街頭抗議
    · Astronaut makes voting history
    美國大選:華裔宇航員投出太空第一票
    more
     
    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

    版權聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
    None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
     

     

    久久久久亚洲AV无码专区首JN| 亚洲AV综合色区无码一区| 中文字幕乱偷无码AV先锋| 无码任你躁久久久久久久| 亚洲中文久久精品无码ww16| 色婷婷综合久久久久中文一区二区| 亚洲AV无码乱码在线观看富二代 | 人妻丝袜中文无码av影音先锋专区| 中文在线资源天堂WWW| 国产午夜无码精品免费看动漫 | 熟妇人妻中文av无码| 乱人伦人妻中文字幕无码| 无码AV动漫精品一区二区免费| 亚洲人成中文字幕在线观看| 国产精品xxxx国产喷水亚洲国产精品无码久久一区 | 7777久久亚洲中文字幕| 亚洲AV无码资源在线观看| 免费A级毛片av无码| 国产网红主播无码精品| 久久丝袜精品中文字幕| 久久亚洲精品中文字幕| 在线看中文福利影院| 国产精品午夜福利在线无码| 久久精品无码一区二区无码| 亚洲精品无码久久久影院相关影片| 亚洲一区日韩高清中文字幕亚洲| 精品久久人妻av中文字幕| 少女视频在线观看完整版中文| 91无码人妻精品一区二区三区L| 国产乱子伦精品无码码专区| 日韩精品无码一本二本三本| 小SAO货水好多真紧H无码视频 | 免费无码又爽又刺激一高潮| 亚洲不卡无码av中文字幕| 最近最新高清免费中文字幕| 国产中文在线亚洲精品官网| 最新版天堂资源中文网| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 再看日本中文字幕在线观看| 内射人妻少妇无码一本一道| 亚洲情XO亚洲色XO无码|