| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
       
     Language Tips > Bilingual news
    Updated: 2005-01-31 10:14
    China fears Everest is shrinking

    全球變暖 珠峰降低

    China fears Everest is shrinking

    This is not the first time Everest's height has triggered arguments

    China is to re-measure the world's tallest peak, Mount Everest, because of fears it may be shrinking.

    A recent survey found the summit had dropped by 1.3 metres (4 ft) because of global warming.

    The height of the mountain, which lies on the border between China and Nepal, has long been a subject of controversy.

    It was first measured in the 1850s, but a more accurate Indian survey 100 years later calculated the mountain to be 8,848m tall.

    In 1999, American scientists re-measured the mountain using global positioning satellite technology.

    They - and the National Geographic Society - concluded that the peak was two metres higher.

    But now global warming is melting glaciers on the world's highest mountain, apparently causing it to shrink.

    Chinese scientists will map Everest in March to check estimates that it is more than a metre shorter than before.

    No matter how big it really is, Mount Everest's height is unlikely to stay constant.

    The movement of the earth's tectonic plates is forcing the Himalayas upwards, reportedly causing Everest to grow by about a centimetre every year.

    (By Louisa Lim, BBC News, Beijing) 

    由于擔(dān)心珠穆朗瑪峰的海拔可能正在降低,中國(guó)將重新測(cè)量這座世界最高峰。

    最近的一份調(diào)查顯示,受全球變暖的影響,珠穆朗瑪峰降低了1.3米(4英尺)。

    珠穆朗瑪峰位于中國(guó)和尼泊爾邊界,它的海拔高度歷來(lái)是有爭(zhēng)議的話(huà)題。

    19世紀(jì)50年代,人們首次對(duì)珠穆朗瑪峰的海拔高度進(jìn)行測(cè)量,但100年后,印度人進(jìn)行了一次更精確的測(cè)量,計(jì)算出珠穆朗瑪峰的海拔高度為8848米。

    1999年,美國(guó)科學(xué)家們利用全球定位系統(tǒng)重新測(cè)量了珠峰的高度。

    他們和美國(guó)國(guó)家地理協(xié)會(huì)共同得出的結(jié)論是:珠峰比8848米還要高2米。

    然而現(xiàn)在受全球變暖的影響,世界最高峰上的冰川開(kāi)始融化,海拔明顯降低。

    中國(guó)科學(xué)家們將于今年3月對(duì)珠穆朗瑪峰進(jìn)行勘測(cè),以檢查海拔是否如預(yù)計(jì)那樣降低1米多。

    無(wú)論珠峰的海拔到底下降了多少,它的海拔高度不太可能保持不變。

    地球板塊的活動(dòng)使喜馬拉雅山不斷升高,據(jù)說(shuō)珠穆朗瑪峰每年升高1厘米左右。

    (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站譯)

    Vocabulary:

    Everest : 珠穆朗瑪峰

    glacier: a huge mass of ice slowly flowing over a land mass, formed from compacted snow in an area where snow accumulation exceeds melting and sublimation(冰川,巨大的冰塊在巨大的地上慢慢滑動(dòng),由于一個(gè)地區(qū)雪的積累超出了融化和升華而形成的結(jié)實(shí)的雪形成了冰川)

     
    Go to Other Sections
    Related Stories
    · Global warming may be twice as bad as feared
    全球變暖趨勢(shì)比預(yù)計(jì)糟糕2倍
    · 12-year-old expert brings top encyclopaedia to book
    12歲男孩給《大英百科全書(shū)》挑錯(cuò)
    · 'Robot soldiers' bound for Iraq
    美軍對(duì)伊出新招 機(jī)器人戰(zhàn)士上前線(xiàn)
    more
     
    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

    版權(quán)聲明:未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目?jī)?nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
    None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
     

     

    免费无码作爱视频| 2024最新热播日韩无码| 国产精品无码无片在线观看| 亚洲日本中文字幕| 亚洲?V无码成人精品区日韩| 无码日韩精品一区二区免费暖暖| 亚洲中文字幕成人在线| 全球中文成人在线| 日韩人妻无码精品无码中文字幕| 中文字幕无码日韩专区免费| 精品久久久久久久久久中文字幕 | 最近免费2019中文字幕大全| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 亚洲欧洲精品无码AV| 中文字幕在线最新在线不卡| 中文字幕乱码人妻一区二区三区| 日韩经典精品无码一区| 久久亚洲av无码精品浪潮| 精品无码人妻夜人多侵犯18| 色窝窝无码一区二区三区色欲| 亚洲AV无码第一区二区三区| 一本加勒比hezyo无码专区| 在线看片福利无码网址| 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫 | 精品无码久久久久久午夜| 亚洲AV日韩AV永久无码免下载 | 日韩国产成人无码av毛片| 亚洲av无码专区国产乱码在线观看 | 特级无码毛片免费视频尤物| 小SAO货水好多真紧H无码视频| 中文字幕久久精品无码| 97无码人妻福利免费公开在线视频 | 亚洲Av无码乱码在线znlu| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 日韩精品中文字幕无码一区| 国产在线拍偷自揄拍无码| 911国产免费无码专区| 88久久精品无码一区二区毛片 | 中文字幕无码一区二区三区本日| 中文字幕丰满乱子无码视频 | 久久精品?ⅴ无码中文字幕|