其實,現代意義上的“黑匣子”最早是由英國皇家空軍(British Royal Air Force)開始使用的。17世紀的時候R. Godfrey曾經引用過這么一句話: "She had been in the black Box e're now." 這句話的意思是“她”已經死了,這里的black Box指的是棺材。當時人們普遍把棺材看成是黑色的,盡管這些木制的棺材外表并非漆成黑色。人們之所以這樣稱呼其為black box完全是因為棺材里面黑咕隆咚的緣故。
不過在現實生活中, “黑匣子(black box)”的含義更多的是指內部黑暗而神秘的東西。心理學家把人的大腦稱做“黑匣子”;有時在商務報告中會出現"black box accounting"的說法,這里的black box 指的是掩蓋事實真相的會計報表;在一家佛羅里達的報紙上出現過這樣的句子:"customers are buying a black box when they purchase a new battery。" 這里的意思是說,顧客不可能通過觀察電池的外觀斷定電池內在成分是否可以正常工作;在波士頓一家報紙上還曾出現過這樣的句子:"Why should Microsoft open the black box of Windows 2000 and let rivals peer inside?" 這里把未經解密的微軟視窗2000操作系統比喻成了“黑匣子”, 意思是微軟公司將Windows 2000操作系統的奧秘公諸于眾, 使得競爭對手可以一探究竟。
(中國日報網站譯)
Go to Other Sections
Story Tools
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.