中國日報網(wǎng)環(huán)球在線消息:據(jù)美國媒體報道,10月17日,聯(lián)合國承認16日聯(lián)大第一委員會會議中出現(xiàn)了翻譯錯誤,導致媒體解讀時出現(xiàn)“敘利亞駐聯(lián)合國代表承認核設施遭以色列空襲”的說法,導致國際社會加深了對敘利亞核計劃的擔憂。
一些媒體日前報道稱,敘利亞駐聯(lián)合國代表16日在聯(lián)大第一委員會會議上表示,以色列于9月6日對敘利亞的核設施進行了空襲。
敘利亞外交部于10月17日專門發(fā)表聲明否認此事,并說:“敘利亞并不存在這種核設施。”敘利亞國家通訊社援引外交部消息人士的話說,媒體錯誤地引用了該國代表的發(fā)言。
聯(lián)合國隨即就此事進行了7個多小時的調(diào)查,并證實敘利亞外交部的說法。聯(lián)合國助理發(fā)言人哈克說:“在昨天(10月16日)聯(lián)合國第一委員會的會議上,翻譯出現(xiàn)了錯誤。敘利亞代表并沒有用‘核’這個詞。”
據(jù)悉,聯(lián)大第一委員會此前在一份會議摘要中提到,敘利亞代表在發(fā)言中稱:“以色列是四大大規(guī)模殺傷性武器輸出國之一,它侵犯別國領空,曾針對他國的核設施展開行動,其中包括9月6日對敘利亞的襲擊。”(歐葉)