頻道推薦> 哈馬斯7日回復是否接受以色列長期停火協議 | 伊拉克女恐怖嫌犯落網 曾招募80余女人彈 | 辛普森因綁架罪等被判33年監禁 | 五角大樓明年計劃招募千名外籍醫護 |
    英國第一夫人之初印象
    New British PM's wife could soften image

    2007-07-02 05:57:24
    我來說兩句打印文章發送給好友
    中國日報網環球在線消息:

    英國第一夫人之初印象<br>New British PM's wife could soften image

    Britain's Prime Minister Gordon Brown and his wife Sarah arrive at 10 Downing Street in London June 27, 2007.


    Sarah Brown, the discreet wife of Britain's new prime minister Gordon Brown, offers a stark contrast to Tony Blair's high-profile spouse Cherie -- and could help soften her husband's dour image.

    Cherie has nevershied away fromwearing an "I Love TB" badge at a Labour conference, detailing her first kiss to a journalist or seeming to disagree with some of her husband's policies.

    Sarah -- who reportedly has a rocky relationship with Cherie -- prefers to stay on the sidelines and let Gordon Brown do the talking.

    Her low-key style means she is unlikely to face criticism from tabloid newspapers in the same way as Cherie, a successful human rights lawyer often accused of having a taste for high living and new age fads.

    But if Sarah, the former public relations executive prefers to stay out of the limelight, it is because she wants to see the centre stage reserved for her husband.

    Born in 1963 in Buckinghamshire, southern England, Sarah spent much of her childhood in Tanzania, where her parents were working, before returning to England aged seven when they were seperated.

    She then lived with her mother and two brothers in north London and has hinted that the family had some difficulties as it regrouped.

    It may have been this experience which fuelled her interest in working with charities helping single mothers, an interest shared with Harry Potter author JK Rowling, who is a friend.

    Sarah met her future husband through her work but it was not until spring 1994, when she and Brown shared a flight between London and Scotland, that they got to know each other properly.

    As Brown's wife, she takes care over her hair and make-up and dresses in a smart but low-key style.

    "As Mrs. Blair waves goodbye, the quiet woman knows her day is coming," the Mail said.


    (Agencies)

    英國新任首相戈登·布朗的夫人莎拉低調謙遜,與布萊爾夫人切麗的高調形象形成鮮明對比,這可能有助于平衡布朗嚴肅古板的形象。

    切麗從不會羞于在工黨會議上戴“我愛托尼·布萊爾”的徽章、不介意將自己的初吻故事告訴記者、也不會回避自己對丈夫某些政策的不同意見。

    據說與切麗的關系有些問題的莎拉則更喜歡站在一邊,讓丈夫出頭。

    她低調的處事方式意味著她不可能像切麗那樣去面對一些小報的評論。身為成功人權律師的切麗常因追求奢華生活和新時代風潮而遭到指責。

    但如果說曾為公關經理的莎拉不喜歡站在聚光燈下的話,那也是因為她想把舞臺留給丈夫。

    莎拉于1963年出生在英國南部的白金漢郡,她童年的大部分時光是在父母的工作地坦桑尼亞度過的。莎拉七歲那年,父母離異,她回到英國。

    之后,她與母親和兩個兄弟生活在倫敦北部,據她提供的信息,當時家庭在重新組織的過程中遇到了一些麻煩。

    可能是這種經歷讓莎拉十分熱衷于與慈善團體合作幫助單親媽媽,她的朋友、《哈利·波特》的作者JK·羅琳也是這方面的熱衷者。

    莎拉在工作中認識了布朗,但直到1994年春他們共乘一個倫敦到蘇格蘭的航班時,兩人才開始真正的去了解對方。

    作為布朗的夫人,莎拉對頭發護理和化妝很在意,在穿著方面,她的風格是低調而大方。

    《每日郵報》說:“當布萊爾夫人揮手告別之時,這位安靜的女人心里清楚該是她的天下了!”

    (來源:英語點津 姍姍編輯)

    環球在線版權說明:凡注明來源為“環球在線:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署環球在線內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883552聯系;凡本網注明“來源:XXX(非環球在線)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
    国产乱人无码伦av在线a| 国产中文欧美日韩在线| 中文字幕在线免费观看| 精品日韩亚洲AV无码| 人妻精品久久久久中文字幕| 午夜亚洲av永久无码精品| 久久久久久精品无码人妻 | 亚洲av午夜国产精品无码中文字 | 欧美日韩中文字幕在线| 亚欧无码精品无码有性视频 | 少妇人妻偷人精品无码视频| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频 | 中文字幕一区二区人妻| 国产亚洲精久久久久久无码| 亚洲精品无码久久久影院相关影片| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久| 国产网红无码精品视频| 亚洲AV无码片一区二区三区| 亚洲JIZZJIZZ中国少妇中文| 欧美日韩国产中文字幕| 伊人久久大香线蕉无码麻豆| 国产成人无码18禁午夜福利p | 丰满熟妇人妻Av无码区| 无码aⅴ精品一区二区三区浪潮| 麻豆国产精品无码视频| 我的小后妈中文翻译| 最近中文字幕在线| 中文在线√天堂| 久久精品一区二区三区中文字幕| 色欲综合久久中文字幕网| 中文字幕乱码中文乱码51精品 | 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区| 久久精品人妻中文系列| 永久免费无码日韩视频| 一级片无码中文字幕乱伦| 亚洲AV无码乱码精品国产| 无码人妻少妇久久中文字幕| 日韩电影无码A不卡| 久久精品中文字幕大胸| 中文字幕无码日韩专区免费| 中文无码久久精品|