中國日報網(wǎng)環(huán)球在線消息:對一個演員來說,刀槍不入似乎往往是事業(yè)成功的標(biāo)志。湯姆·克魯斯在《諜中諜》里連高壓電和激光制導(dǎo)導(dǎo)彈都打不死他,章子怡在《夜宴》里中了暗器,竟還能轉(zhuǎn)過身來向刺客眉目傳情。
相對來說,《夜宴》中的“王子”吳彥祖則沒有那么紅。據(jù)說,這并不是因為吳哥的演技差、長得丑、武功不到家,而居然是因為他混了外國血統(tǒng)。混了外國血統(tǒng)也就罷了,還不是一般的外國血統(tǒng),而是“白人”血統(tǒng),因此普通觀眾對他在心理上總有“隔膜感”——所以導(dǎo)演不得不早一些讓他死掉。
然而“混血”在改革開放后的中國終究難以避免。跨國婚姻日趨普遍,目前北京正在受教育的“跨國子女”得有數(shù)以千計了。我在北京的外國朋友當(dāng)中,沒有與中國男女朋友交往的好像也很少。離婚率再高,生孩子也只需要十個月,而離婚根本耽誤不了后代的誕生……這些可愛的孩子們,長大了以后,想當(dāng)個中國人,夠格嗎?還是只能當(dāng)個“四不像”,一個邊緣人,像古詩中的蝙蝠一樣,因似鼠而被鳥類拋棄,又因似禽而被鼠拒之門外?
韋小寶是妓女的兒子,不知道自己的父親是誰,他在中國傳統(tǒng)社會里無疑算是最被看不起的一種人。但在《鹿鼎記》的最后一章里,當(dāng)他去找母親韋春芳問他的父親究竟是誰而被告知不會是“外國鬼子”時,他才放心道:“那很好!”
《鹿鼎記》差不多是中國流行文化的頂點之作,金庸的表態(tài)尚且如此,我們也多少可以理解吳彥祖的尷尬處境了。
在上世紀(jì)三十年代的北京長大的關(guān)大偉(父親是中國人, 母親是瑞士人),寫了一部英文自傳《永遠(yuǎn)不應(yīng)該忘記的事》,書中他回憶了小時候當(dāng)“邊緣人”的苦惱。同學(xué)嗤笑他是“洋鼻子”,老師當(dāng)面說他是“劣種”,而他又在東交民巷的封閉社會里被歐洲人拋棄,最終只好選擇移民加拿大尋找新的生活。
“混血”與其說是指血統(tǒng)的混合,不如說是因血統(tǒng)的混合而造成的文化混合。要衡量中國到底有多開放,別光提中國一年來了多少外商,北京和上海開了多少英語學(xué)校,還要看這些混血的孩子, 他們長大后是否選擇留下來,以當(dāng)個中國人為榮。(來源:《環(huán)球人物》 編輯:肖亭)