久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Life

Fan Hua gets 'lost in translation' at top French book fair

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2015-11-04 07:56

 Fan Hua gets 'lost in translation' at top French book fair

Chinese author Jin Yucheng (pictured) won this year's Mao Dun Literature Award for his novel Fan Hua, which is acclaimed as one of the best novels on Shanghai. Wang Xiaoxi / CFP

Last year, Jin Yucheng's Fan Hua (Blooming flowers) was taken to Salon Du Livre, France's largest book fair, along with other contemporary Chinese literary works such as Bi Feiyu's Subei Youth "Don Quixote".

The two books attracted the attention of Editions Philippe Picquier, a French publisher that specializes in translating books from China, Japan, South Korea, India, Vietnam and other countries in Asia. This publisher reportedly purchased the copyright for Subei Youth "Don Quixote", a nonfiction work about the writer's childhood in East China's Jiangsu province, for 130,000 euros ($143,000).

Editions Philippe Picquier was also interested in Fan Hua, but didn't follow up owing to translation issues.

The book is Jin's debut novel, which is set in Shanghai and tells stories of two decades: the 1960s and the '90s. There are no major plots, but excerpts from the lives of its different characters, threaded by dialogues. There are detailed depictions of streets, entertainment activities and relationships in the representative times in Shanghai, covering the "cultural revolution" (1966-76) and the reform and opening-up phases.

As Hong Kong-based film director Wong Kar-wai put it, the novel is full of a "rich and strong" flavor of local people's lives.

In May 2011, when Jin, then an editor at a literary magazine in Shanghai, started to post interesting stories he heard about Shanghai on the local website longdang.org, little did he realize that it would become more than just fun. His stories soon attracted more readers whose comments urged him to post more.

In five months, Jin, then 59, wrote more than 330,000 characters online. The novel was first titled Shanghai Abao after its major character Abao. The following year, Jin started serializing his novel in Harvest, one of China's leading literary magazines.

Finally, Jin's efforts resulted in a book in 2013, and with it came lots of awards, including this year's prestigious Mao Dun Literature Award.

Some critics compare it with fellow Shanghai-based author Eileen Chang's novels and A Dream of Red Mansions, calling Jin's book one of the best novels on Shanghai.

Wong also announced that he would adapt Jin's book for cinema by 2020.

By August, before the Mao Dun award winners were announced, Fan Hua had sold nearly 300,000 copies, Jiefang Daily reported.

Key features of the novel include the use of local Shanghai dialect for the narrative and focus on the characters' external responses to events rather than their psychological profiles.

To let readers understand the story, Jin, who regards Mandarin as his second language, revised the dialect and the novel more than 20 times.

"In the past 30 years that I've edited Chinese literature, I've seen many manuscripts become Westernized because Chinese writers are reading more foreign books, either translated works or in the original languages," he says. "But traditional writing in China presents intensive and concise depiction of settings and many characters just come and go."

Jin says he once came across a foreign translator who said that translating Chinese literature often didn't require a dictionary as many Chinese writers wrote using common expressions.

"It's too bad. Novelists need a rich vocabulary," Jin adds.

While language is the essence of literature, many foreign readers cannot read Chinese novels as they don't know Chinese. It is also easy to imagine the difficulties in finding a good translator as has been the case with Fan Hua.

But celebrated Chinese writers such as Mo Yan and Liu Cixin have been lucky in that aspect.

Mo Yan is a Nobel Prize winner and is known in the Western world, and Liu is a sci-fi writer who has received positive reviews for his books even in English-speaking markets, including the Hugo Award in August.

Mao Jingyan, the copyright manager for Fan Hua at Shanghai Literature and Art Publishing House, says: "According to my knowledge, Editions Philippe Picquier gave up because the translation work is expensive and they worry that the sales in the French market may not be able to cover the cost."

For instance, Changhen Ge (Song of regret) by Wang Anyi was also introduced by Editions Philippe Picquier to French readers.

The translation work took one and a half years, Jiefang Daily reported, and the publisher spent three years to complete the French edition of the book.

"But we have sold Fan Hua's copyright of the traditional Chinese edition to Hong Kong, Taiwan and Macao. Also Humanist Publishing House from South Korea has purchased the copyright for the Korean edition," Mao says.

"Cultural difference is another barrier apart from language. In Asia, we have more in common when it comes to culture."

yangyangs@chinadaily.com.cn

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
久久久无码人妻精品无码_6080YYY午夜理论片中无码_性无码专区_无码人妻品一区二区三区精99

    蜜臂av日日欢夜夜爽一区| 国精品**一区二区三区在线蜜桃| 欧美日韩免费不卡视频一区二区三区 | 色伊人久久综合中文字幕| 亚洲国产sm捆绑调教视频 | 亚洲午夜久久久久久久久久久| 欧美人体做爰大胆视频| 久久精品国产999大香线蕉| 国产校园另类小说区| 99久久精品国产一区二区三区| 亚洲美女偷拍久久| 91精品久久久久久久久99蜜臂| 精彩视频一区二区| 综合在线观看色| 欧美欧美欧美欧美| 国产高清久久久| 一区二区三区在线免费视频| 欧美一区二区在线播放| 丁香啪啪综合成人亚洲小说 | 狠狠色综合日日| 国产精品高潮呻吟久久| 欧美日韩一区三区| 国产精品中文有码| 亚洲一区在线观看视频| 精品处破学生在线二十三| 91香蕉视频mp4| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ四虎| 国产日韩欧美精品电影三级在线| 在线观看一区二区视频| 国产麻豆欧美日韩一区| 亚洲一区二区av在线| 亚洲精品一区二区在线观看| 一本大道综合伊人精品热热| 激情综合网最新| 伊人夜夜躁av伊人久久| 精品国产乱码久久久久久图片| 色综合中文字幕国产| 美女在线一区二区| 亚洲精品视频在线| 精品不卡在线视频| 欧美亚洲一区二区三区四区| 国产一级精品在线| 亚洲va天堂va国产va久| 国产精品免费aⅴ片在线观看| 在线播放欧美女士性生活| www.亚洲精品| 精品一区二区免费看| 一区二区欧美视频| 国产香蕉久久精品综合网| 欧美日产在线观看| 91视频在线观看免费| 国产一区二区免费视频| 日韩国产一二三区| 亚洲九九爱视频| 国产欧美综合在线| 欧美一区二区成人6969| 欧美在线看片a免费观看| 成人午夜激情在线| 精品午夜一区二区三区在线观看| 亚洲综合自拍偷拍| 最新国产精品久久精品| 久久噜噜亚洲综合| 日韩一区二区在线免费观看| 色婷婷久久一区二区三区麻豆| 国产一区二区三区av电影| 日产国产高清一区二区三区| 亚洲靠逼com| 国产精品入口麻豆九色| 26uuu国产日韩综合| 欧美一区二区三区视频免费| 欧美性欧美巨大黑白大战| 成人黄色小视频| 国产精品主播直播| 极品少妇xxxx精品少妇偷拍 | 韩国av一区二区三区| 日韩高清一区在线| 亚洲高清在线精品| 亚洲黄色小视频| 亚洲三级电影全部在线观看高清| 国产调教视频一区| 久久久夜色精品亚洲| 欧美mv日韩mv| 日韩一二在线观看| 911国产精品| 欧美日韩国产电影| 欧美视频一二三区| 欧美性受xxxx| 欧美这里有精品| 欧美亚洲免费在线一区| 欧美亚洲国产一区二区三区| 91网站最新网址| 97精品国产97久久久久久久久久久久 | 色吊一区二区三区| 91麻豆国产福利在线观看| 97精品电影院| 一本色道久久综合亚洲aⅴ蜜桃 | 国产一区中文字幕| 精品一区二区三区在线观看| 麻豆精品视频在线观看| 久久99精品久久只有精品| 精品亚洲porn| 国产精品主播直播| 豆国产96在线|亚洲| 国产91在线看| 成人福利视频网站| 一本色道久久综合亚洲91| 色8久久人人97超碰香蕉987| 色成年激情久久综合| 欧美三级韩国三级日本三斤| 欧美视频中文一区二区三区在线观看| 欧美性受极品xxxx喷水| 欧美丰满少妇xxxbbb| 日韩色在线观看| 久久影院午夜论| 亚洲国产精品99久久久久久久久| 国产精品久久久久影院老司 | 色噜噜夜夜夜综合网| 欧美日韩综合色| 欧美一区二区三区色| 亚洲精品一区二区三区香蕉| 久久精品视频网| 久久www免费人成看片高清| 日韩成人午夜精品| 狠狠色狠狠色综合系列| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀| www.欧美日韩| 欧美在线不卡视频| 91精品国产综合久久久久| 精品入口麻豆88视频| 中文字幕不卡三区| 伊人一区二区三区| 蜜臀久久99精品久久久久宅男 | 免费一区二区视频| 国产激情一区二区三区四区| a美女胸又www黄视频久久| 日本道色综合久久| 欧美一区二区美女| 国产日韩欧美在线一区| 一区二区久久久久| 蜜桃免费网站一区二区三区| 国产精品18久久久久久久久| 97se狠狠狠综合亚洲狠狠| 欧美日韩成人综合| 久久久国产午夜精品| 亚洲免费在线看| 乱一区二区av| 成人黄色软件下载| 欧美日韩成人在线| 国产午夜亚洲精品理论片色戒| 曰韩精品一区二区| 久久不见久久见免费视频7| bt7086福利一区国产| 欧美一区二区三区免费大片| 国产日韩欧美一区二区三区综合| 亚洲一区在线观看免费观看电影高清| 久久国产免费看| 91丨九色丨蝌蚪富婆spa| 91精品国产色综合久久ai换脸 | 国产精品无码永久免费888| 亚洲一区二区精品久久av| 狠狠色综合日日| 91传媒视频在线播放| 亚洲精品一区二区三区精华液 | 欧美日韩一区精品| 国产亚洲女人久久久久毛片| 亚洲成人先锋电影| 成人影视亚洲图片在线| 欧美一区二区人人喊爽| 亚洲欧洲av色图| 狠狠色丁香九九婷婷综合五月 | 色香蕉久久蜜桃| 久久综合九色综合97婷婷女人| 亚洲精品视频观看| 国产精品一卡二卡| 精品视频免费在线| 国产精品无遮挡| 久久精品国产99久久6| 在线视频一区二区免费| 久久久久久免费网| 日韩福利视频导航| 日本二三区不卡| 日本一区二区视频在线| 青娱乐精品视频在线| 色一情一乱一乱一91av| 国产欧美久久久精品影院| 日本视频一区二区三区| 色视频一区二区| 中文字幕巨乱亚洲| 九色综合狠狠综合久久| 欧美日韩黄色影视| 亚洲欧美影音先锋| 国产在线不卡一区| 日韩视频免费观看高清完整版在线观看| 一区二区三区在线不卡| 高清视频一区二区| 亚洲精品一区二区三区在线观看| 五月婷婷久久丁香| 日本韩国精品在线| 中文字幕视频一区| 国产成人综合亚洲91猫咪|