您現在的位置: > En_language tips > 奧運英語 Olympics > 奧運新聞 News Dec 26, 2005
     





      Beijing unveils mascots for 2008 Olympics

    2005年11月11日夜,北京工人體育館吸引全球關注的目光:第29屆奧林匹克運動會吉祥物揭開了神秘的面紗,正式亮相。 吉祥物由五個分別以"魚、熊貓、奧運圣火、藏羚羊、京燕"為創意,被親切地叫做"貝貝、晶晶、歡歡、迎迎,妮妮"的 "中國福娃"組成。這組形象可愛、活潑的吉祥物,以"北京歡迎你"的諧音命名,將北京的祝福、中國的祝福帶給世界。  

    Beijing unveiled five mascots for the 2008 Olympics on Friday - five cartoon renditions of a panda, fish, Tibetan antelope, swallow and the Olympic flame.

    After years of fierce lobbying and months of secrecy, Beijing unveiled five mascots for the 2008 Olympics on Friday, opening a marketing blitz that is expected to reap record profits.

    In an elaborate, nationally televised gala at a Beijing sports arena to mark the 1,000-day countdown until the Games, senior Chinese leaders introduced the mascots - cartoon renditions of a panda, fish, Tibetan antelope, swallow and the Olympic flame, each one the color of one of the Olympic rings.

    "The five friendlies are an incredible little family carefully chosen by Beijing 2008 to represent all of China to carry a message of friendship to the children of the world," International Olympic Committee president Jacques Rogge said in a statement that was read at the ceremony.

    "China is so lucky to have so many beautiful animals to represent the Olympic spirit," Rogge said.

    The animals were introduced as Bei Bei, Jing Jing, Huan Huan, Ying Ying and Ni Ni - which, put together, translates to "Beijing welcomes you!"

    It is the most number of mascots any Olympic Games has had in more than 30 years. The Salt Lake City and Sydney Games both had three.

    A plethora of real and mythic creatures were among the candidates considered by Chinese leaders, Olympic officials and design specialists over the past year. Among those that didn't make the cut were the dragon and a magical monkey out of Chinese folklore.

    The choice, the subject of lively media speculation for months, has been a secret since it was finalized three months ago.

    At stake for China is one of the most marketable symbols in the Olympics - a symbol that stands to generate significant revenues and public support for the Beijing Games, which will cost an estimated $38 billion.

    Sales of licensed products, including those with the mascot, brought in about $300 million at the 2000 Sydney Olympics. Host cities keep 10 to 15 percent of the royalties, helping to defray the costs of staging the Games.

    Officials with the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games say they expect sales of such products to be higher still.

    On Saturday, postage stamps and more than 300 other licensed products of the mascot go on sale at 188 authorized venues across the country, widening a product line of T-shirts, caps, pens and bags bearing the 2008 Games logo, according to Olympic officials.

    Beyond the sales expectations, China has tried to use the mascot-selection process to involve communities far from Beijing. On hand for the unveiling at the Workers Gymnasium in eastern Beijing were 100 children "ambassadors" from western provinces.

    (Agencies)

    Vocabulary:
     

    mascot: a person, an animal, or an object believed to bring good luck, especially one kept as the symbol of an organization such as a sports team(吉祥物)

    rendition : an interpretation of a musical score or a dramatic piece (藝術處理)

    plethora : superabundance (過多)

    defray : pay (支付)

     
     
     
    久久久久久久亚洲Av无码| 中文字幕一区一区三区| 中文精品人人永久免费| 国产高清无码毛片| 亚洲中文字幕无码永久在线| 欧美乱人伦人妻中文字幕| 久久精品无码av| 无码AV中文字幕久久专区| 日韩精品无码免费专区午夜不卡| 欧美巨大xxxx做受中文字幕| YY111111少妇无码理论片| 日韩人妻无码精品专区| 久久中文精品无码中文字幕| 最近中文字幕在线中文高清版| 国产福利电影一区二区三区久久老子无码午夜伦不 | 欧美亚洲精品中文字幕乱码免费高清 | 国产综合无码一区二区辣椒| 日韩人妻无码中文字幕视频| 日韩专区无码人妻| 99热门精品一区二区三区无码| 亚洲va中文字幕无码久久| 国产亚洲精久久久久久无码77777| 2022中文字幕在线| 无码中文人妻视频2019| 亚洲中文字幕无码中文字在线| 免费a级毛片无码免费视频120软件 | 人妻中文字幕无码专区| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 亚洲午夜无码久久久久小说 | 中文毛片无遮挡高潮免费| 无码不卡亚洲成?人片| 无码av中文一二三区| 中文字幕亚洲综合小综合在线 | 无码人妻精品中文字幕免费| 中文字幕精品无码一区二区三区| 亚洲AV无码成人精品区狼人影院| 久久影院午夜理论片无码| 亚洲Av无码乱码在线观看性色 | 亚洲Av无码乱码在线播放| 亚洲国产精品无码久久青草| 亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院 |