您現在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Normal Speed News  
     





      Students document a disappearing language
    [ 2006-05-29 09:58 ]

    In the highlands of southwest Kenya, about a million and a half people speak an unwritten language called Kisii. Halfway around the world from the coffee and maize farms of Kisii district, students at the University of New Hampshire are developing a rulebook for the language. They have only the help of one transplanted native speaker. And he's learning just as much about Kisii as they are.

    In a typical session, seven linguistics students gather around Henry Gekonde and pepper him with questions. "Can you say that it's 'not red' in Kisii?" asks one. "Yeah," he responds, "You can say yaya teri mbariri. Yaya means no."

    Gekonde grew up in Kenya, speaking Kisii at home. The students are trying to learn as much as they can from him about his native tongue. Over the past several months, they have developed a keen ear for a language that none of them had ever heard before. They transcribe Gekonde's answers using the International Phonetic Alphabet, just about as quickly as he speaks. Today, they are trying to understand how to say "not" in Kisii.

    Aside from a translation of the Bible and a few children's books, the class has been unable to find anything written in Kisii.

    The purpose of this linguistics course is to teach students how to document a largely unknown language. And with the semester coming to a close, the students have made considerable progress. They started with simply collecting the sounds Kisii uses, and translating vocabulary. Now they've got the basic sentence structure down. It is the same as English: subject, verb, direct object.

    But Adam Jardine says he and his classmates have also uncovered some bewildering differences. "It's kind of like in French and Spanish where there's a masculine/feminine distinction. In Kisii, there (are) 8 of those distinctions. So depending on what type of noun a word is, all these different things in the sentence change."

    Another difference is that Kisii does not have the verb "to be". It does, however, have many different past tenses.

    All of these complexities were also somewhat of a surprise to Henry Gekonde, who admits he didn't really analyze his language until now. "Even the way it works -- the tenses, the noun system and all that -- I never thought about that. I'm uncovering things about Kisii that I didn't know before. And for some of the questions that the students ask me, I don't really have an answer." He says it's very exciting. "We're figuring it out together."

    Gekonde never learned about Kisii grammar. Kenyan schools teach only the country's dominant languages, Swahili and English. "It's a dying language anyway, not that many people speak it," he says, adding, "it's not used in academic research or work or writing, so what's the point of studying it?"

    To preserve it, according to linguistics professor Naomi Nagy, who teaches this class. There are very few texts that describe anything of Kisii grammar, she says, adding that even though Kisii is not included on the endangered list, hundreds of unwritten languages are at risk of going extinct within the next hundred years. "I think that a really important step for people who are trying to preserve endangered languages is to get the speakers of those languages to realize that their language is just as good."

    So Professor Nagy asked Henry Gekonde to be the subject of her language documentation class. He says he was happy to do it. He sees Kisii eroding among the younger generation in Kenya, and being replaced by English. Gekonde's hope is that documenting Kisii will help keep his native language alive?and with it, the Kisii way of interpreting the world. "You have computers and cars and things like that. That makes you view the world in a different way," he explains. "We have bananas and maize and walks to the market on foot, lots of rain, and we have words that describe that lifestyle that people lead, and that's the way we view the world. That's really what distinguishes us from people who speak other languages."

    Henry Gekonde says he's determined to preserve those distinctions. Although he came to the University of New Hampshire as a linguistics graduate student to study English, he now plans to return to Kenya to develop the first Kisii dictionary.

    Vocabulary:

    rulebook  : 規則手冊;說明

    pepper  : 連續質問


    (來源:VOA 英語點津姍姍編輯


     

     
     
     




    夜夜添无码一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区大桥未久 | 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 中文字幕乱码人妻综合二区三区 | 蜜桃视频无码区在线观看| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 中文字幕乱偷无码AV先锋| 无码国产色欲XXXXX视频| 亚洲看片无码在线视频| 中文精品久久久久人妻不卡| 成人无码免费一区二区三区| 亚洲AV无码第一区二区三区| 日本无码WWW在线视频观看| 精品人妻中文av一区二区三区| 国产福利电影一区二区三区久久老子无码午夜伦不| 精品无码成人片一区二区98| 国内精品久久久久久中文字幕| 日本按摩高潮a级中文片| 久久精品无码一区二区app| 日韩精品无码一区二区三区不卡| 八戒理论片午影院无码爱恋| 在线观看中文字幕码| 中文字幕欧美日韩| 天堂网在线最新版www中文网| 日韩精品中文字幕无码一区| 欧美日韩亚洲中文字幕一区二区三区| 草草久久久无码国产专区| 国产免费无码一区二区| 国产拍拍拍无码视频免费| 久久午夜无码鲁丝片| 日韩人妻无码一区二区三区99| 亚洲AV中文无码字幕色三| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 免费无码国产欧美久久18| 日韩va中文字幕无码电影| 人妻AV中出无码内射| 亚洲V无码一区二区三区四区观看 亚洲爆乳精品无码一区二区三区 亚洲爆乳无码一区二区三区 | 天堂无码在线观看| 亚洲毛片av日韩av无码| 伊人蕉久中文字幕无码专区| 中文字幕无码免费久久|