您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
     





      Beckham blasts the "sad" German writer
    [ 2006-06-15 10:01 ]

    明星怕媒體,怕的就是媒體的八卦。自己遭譏諷倒也罷了,忍一忍還能彰顯“星”之大氣,可是,如若家人也慘遭羞辱,恐怕沒幾個(gè)“星”愿意忍辱負(fù)重。日前,貝克漢姆因?yàn)榈聡患倚?bào)嘲諷其妹妹和母親,遂挺身而出直斥這些德國報(bào)紙搞“人身攻擊”。據(jù)悉,這家頗受德國歡迎的“小報(bào)”戲稱貝克漢姆的妹妹為“肥火腿”,而其母親則被認(rèn)為是擁有“農(nóng)民一般的微笑”。

     

    David Beckham's sister Joanne poses, June 2004 at Coimbra's stadium, before a Euro 2004 game. England captain Beckham blasted the "sad" writer at a German tabloid who described his sister as "Fat-ham" and his mother as having the "smile of a peasant," a British daily reported. [AFP] 

    England captain David Beckham blasted the "sad" writer at a German tabloid who described his sister as "Fat-ham" and his mother as having the "smile of a peasant," a British daily reported. 

    "There are certain times when people criticize me as a footballer. But when they do things to my family, it is something I do not accept and never will," Beckham said after Germany's top-selling Bild newspaper lampooned his family.

    Beckham, quoted by The Sun newspaper, the biggest-selling paper in Britain, added: "The person who did this - criticizing my mother, my sister and my children - he must be sad.

    "I am not going to let him do that and I am not going to accept it. There are some sad people out there," he said.

    Bild, Germany's top selling newspaper, published its article after the entire Beckham family decamped to Frankfurt to watch England's opening World Cup match against Paraguay on Saturday.

    Beckham's 24-year-old sister Joanne came in for especially harsh treatment in the full-page spread accompanied by color photographs.

    "Dear me, is she chubby. Arms, bust, bum, all very British. Joanne is the sort of girl who drinks sangria on the beach in Majorca. And then dances on a table with her top off ," said the paper.

    The Real Madrid star, who earns an estimated 17 million pounds (32 million dollars) a year, flew his relatives to Frankfurt in a private jet.

    Bild described his mother Sandra, 50, as the "superstar's mum with the smile of a peasant".

    (Agencies)

    Vocabulary:
     

    lampoon: 嘲諷

    decamp: 悄悄撤離(文中指貝克漢姆一家人全體出動(dòng),悄悄前往德國法蘭克福觀看比賽)

    with her top off: 脫掉上衣(文中指跳“脫衣舞”)

    come in for: 招致,遭受(批評;非難)

    (英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

     
     
     




    少妇无码太爽了在线播放| 国产精品一级毛片无码视频 | 中文字幕亚洲精品| 变态SM天堂无码专区| 在线看片福利无码网址| 一本大道无码日韩精品影视 | 日韩乱码人妻无码中文字幕| 超碰97国产欧美中文| 综合国产在线观看无码| 久久综合精品国产二区无码| 无码精品尤物一区二区三区| 久久人妻无码中文字幕| 国产免费黄色无码视频| 亚洲精品色午夜无码专区日韩| 久久国产高清字幕中文| 一本大道久久东京热无码AV| 国产真人无码作爱免费视频| 日韩精品无码中文字幕一区二区 | 无码少妇精品一区二区免费动态| 亚洲精品无码AV中文字幕电影网站| 在线看福利中文影院| 精品无码一级毛片免费视频观看| 国产成年无码久久久久毛片| 无码精品国产一区二区三区免费| 精品人妻无码区二区三区| 精选观看中文字幕高清无码| 最近中文字幕高清中文字幕无| 久久久久成人精品无码中文字幕 | 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 免费a级毛片无码免费视频| 91无码人妻精品一区二区三区L| 亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡| 中文字幕无码精品三级在线电影 | 无码人妻少妇色欲AV一区二区| 成人无码a级毛片免费| 国产精品99久久久精品无码 | 免费无码中文字幕A级毛片| 亚洲Av无码专区国产乱码DVD| 亚洲人成影院在线无码按摩店 | 久久综合精品国产二区无码| 99国产精品无码|