您現在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
     





     
    Sabrina 《情歸巴黎》(精講之三)
    [ 2006-08-11 09:31 ]

    主持人:陳銳

    北京新東方學校優秀英語教師,主教聽說速成,聽說讀寫,電影聽說強化等課程,有多年的英語聽說教學經驗。陳銳老師主修英文專業,深刻了解英語學習的困難所在;并有豐富的口譯經驗及體會。通過多年的經驗積累,陳銳老師總結出一套適合中國學生自己的漢英學習法,更好的結合漢語來攻克英文。

     

    文化面面觀 BoJangles

    考考你 小試牛刀

    影片對白

    Sabrina: Linus.

    Linus: Hello, Sabrina. I have a message from David. He won't be able to make it. He sent me. I'm sorry, you're upset. Of course.

    Sabrina: Yes, no, um. I don't know. I'm a little tired. Why didn't he come?

    Linus: He was on his way, he had a slight accident. He sat on a champagne flute.

    Sabrina: Is he OK?

    Linus: He's in the emergency room.

    Sabrina: Emergency room!

    Linus: It was a sharp flute. Hey, that's a little joke.

    Sabrina: Should I drive over to see him?

    Linus: He'll be fine. A couple of stitches. You can see him tomorrow.

    Sabrina: What's this for?

    Linus: Part of the message from David.

    Sabrina: They sent you to deal with me, haven't they?

    Linus: They?

    Sabrina: Like a lawyer in a movie. He goes to the unsuitable waitress, or showgirl, or chauffeur's daughter, and says the family is prepared to offer you a hundred thousand dollars to stay away from their son. "No", she says, "a hundred and fifty thousand." "No."

    Linus: Two hundred thousand?

    Sabrina: No.

    Linus: A million? No self-respecting lawyer would offer less.

    Sabrina: No self-respecting waitress would take it.

    Linus: Good girl.

    Sabrina: I've loved him all my life.

    Linus: Have you?

    Sabrina: I thought I was over it.

    Linus: Surprise, surprise.

    Sabrina: You don't object?

    Linus: Object? To you? Look at you. It's as though a lovely breeze has swept through this whole house.

    Sabrina: Even though the breeze comes from the general direction of the garage?

    Linus: It's the 90s Sabrina.

    Sabrina: So they say. They played that the night before I left for Paris.

    Linus: They often do play that.

    Sabrina: Yeah, he was dancing. Right here, with someone.

    Linus: Yeah, he often does do that. And tonight he wanted it to be you. It's all in the family.

    Sabrina: I never thought of you as a dancer.

    Linus: Crazy about it. Call me BoJangles at the office.

    Sabrina: In all those years I never saw you do this - meet a girl here with champagne.

    Linus: Never did it before.

    Sabrina: You never had to before.

    Linus: Is it impossible to believe that I want to dance with the prettiest girl at the party?

    Sabrina: Thank you. Yes, it is impossible to believe.

    Linus: Then you don't know me. Oh, I almost forgot the rest of the message from David.

    Sabrina: Oh!

    Linus: Thanks, I needed that.

    Sabrina: What am I doing? I should never...

    Linus: No, no, no, I apologize.

    Sabrina: You have my handprint on your face.

    Linus: Maybe it's better if you pick up your messages in person. You'll see David tomorrow. Goodnight.

    妙詞佳句,活學活用

    1. make it

    這是一個常用的短語,表示“及時到達,實現預定目標,做成一件事”等等。例如:We just made it for the movie. 我們正好趕上電影。本段中的 He won't be able to make it.意思就是“他不能來了。”

    2. on one's way

    這是口語里常用的一個片語,除了表示one one's way to(在去……的路上)的意思外,還可以表示“離開”,比如 She is on her way out the door. On your way 還可以單用,是一種命令的口氣,要求別人“走開,離開”。本段中的 He's on his way. 意思就是“他離開了”。

    3. A couple of stitches

    很隨意的一種說法,意思是“只是縫了幾針”。“拆線”可說成是 stitches out。

    4. Stay away from

    “避開,遠離”的意思。例如:You ought to stay away from me. I have a bad cold and wouldn't want you to catch it. 你該離我遠點,我感冒很嚴重,不想傳染給你。

    5. Over something / somebody

    如果你 over something / somebody,說明這件事/這個人對你已經沒有影響了。例如:His girlfriend finished with him last year and he was not over her yet. 去年他的女朋友甩了他。他現在還對她念念不忘。

    6. It's as though a lovely breeze has swept through this whole house.

    有很多人都認為,看電影可以提高我們的口語及聽力能力,其實這種想法在某種層次上來看是不錯的,但是想提醒大家的是,我們學的是電影中的語言,而劇本的語言可稱得上是文筆較好的作品了。以上面那句話為例,It's as though a lovely breeze has swept through this whole house. (就好像是一陣清風拂過整個房間。)覺不覺得這句話可以用到寫作上呢?

    7. in person

    “親自”的意思。例如:You'd better come here in person. 你最好親自來。
    Page: 123

     
     

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      Interns provide free labor in US
      More fish lowers risk of blindness in the elderly
      High-priced oil raises appeal of biofuels
      Museum of Modern Art in New York newly expanded
      挪威精靈:Sitting down here






    少妇人妻综合久久中文字幕 | 成人无码精品1区2区3区免费看| 日韩成人无码中文字幕| 人妻精品久久无码专区精东影业| 亚洲成人中文字幕| 中文字幕亚洲男人的天堂网络| 国产成人精品无码一区二区| 亚洲一区无码中文字幕| 中文字幕无码不卡在线| 在线中文字幕播放| 亚洲中文字幕在线乱码| 亚洲AV中文无码乱人伦在线视色| 无码人妻一区二区三区免费看| 日韩人妻无码精品系列| 无码人妻精品一区二区三| 中文字幕无码无码专区| 高清无码午夜福利在线观看| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人| 中文字幕无码高清晰| 影音先锋中文无码一区| 无码人妻一区二区三区在线水卜樱| 国产免费无码AV片在线观看不卡| 无码人妻丰满熟妇区免费| 亚洲av无码一区二区三区不卡 | 亚洲人成网亚洲欧洲无码久久| 中文字幕国产| 高潮潮喷奶水飞溅视频无码| 久久亚洲AV无码精品色午夜| 亚洲日本va午夜中文字幕久久| 欧美日韩中文字幕在线观看| 久久精品中文字幕第23页| 天堂资源8中文最新版| 色多多国产中文字幕在线| 最近中文字幕在线| 日韩欧美一区二区三区中文精品| 中文字幕在线观看一区二区| 亚洲综合无码AV一区二区| 无码国产精品一区二区免费3p| 精品无码一区二区三区爱欲九九 | 国产成人AV无码精品|