您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
     





     
    如何表達“倒賣門票”
    [ 2006-09-13 16:06 ]

    據報,丟臉的博茨瓦納足球官員布漢吉已宣布退出國際足聯執委會。理由嘛,當然是他的“倒票丑聞”。在今年德國世界杯期間,布漢吉倒賣了12張英格蘭隊與特立尼達和多巴哥隊比賽的門票,不幸被當場抓獲。

    請看外電相關報道:A senior FIFA official, executive committee member Ismail Bhamjee of Botswana, was sent home from the World Cup in Germany for ticket scalping.

    The 62-year-old Bhamjee sold 12 tickets for England's match against Trinidad and Tobago for $380 each. The tickets had a face value of $127 apiece.

    報道中的ticket scalping就是“倒賣門票”,這里著重談下單詞scalp。

    Scalp原指“頭皮”。到了17世紀,scalp延伸為“戰利品”——北美印第安人與敵人交戰時,若取勝,常把對方的頭皮剝下來作為“戰利品”。再之后,scalp指“轉手倒賣并從中獲利”,可做動詞,如to scalp tickets to the baseball game(倒賣棒球比賽的門票)。

    相應的,販賣門票的“黃牛”可用ticket scalper來形容。如例句:We've got ticket to the "sting" concert from a scalper outside the stadium.(我們在體育場外從票販子手里買了“斯汀”演唱會的門票。)另外,在英國俚語中,spiv也可用來指代“黃牛”,可參看“詞海拾貝”:Spiv: 騙子,票販子

    值得一提的是,報道中的face value指實際的“票面價”。

    (英語點津陳蓓編輯)

    相關鏈接Spiv: 騙子,票販子

                

     
     

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      如何表達“倒賣門票”
      披頭士樂隊將亮相英國郵票
      布蘭妮二度做媽媽 孩子為男嬰
      “布什遇刺身亡”亮相多倫多
      最新調查:性感廣告無法吸引女性






    中文字幕在线看视频一区二区三区 | 中文字幕亚洲精品无码| 熟妇人妻无码中文字幕| 日本中文字幕高清| 中文字幕人妻无码一夲道| 成人无码区免费A∨直播| 久久人妻无码中文字幕| 亚洲日产无码中文字幕| 国产成人无码免费看片软件| 精品久久久无码21p发布 | 人妻中文字幕无码专区| 亚洲AV无码一区东京热久久| 日本乱人伦中文字幕网站| 亚洲精品欧美精品中文字幕| 国产精品亚洲аv无码播放| 老子午夜精品无码| 一二三四在线观看免费中文在线观看| 熟妇人妻中文字幕| 中文无码人妻有码人妻中文字幕| gogo少妇无码肉肉视频| 日韩精品人妻系列无码专区| 红桃AV一区二区三区在线无码AV| 超碰97国产欧美中文| 波多野结衣在线aⅴ中文字幕不卡| 中文资源在线官网| 久久国产精品无码网站| 91久久九九无码成人网站| 国产日韩精品中文字无码| 精品无码国产一区二区三区AV| 无码人妻精品一区二区三区东京热 | 精品视频无码一区二区三区| 亚洲国产精品无码久久| 中文字幕国产第一页首页| 日本高清不卡中文字幕免费| 日韩国产中文字幕| 大地资源中文第三页| 欧美日韩中文字幕久久久不卡| 久久久这里有精品中文字幕| 最近中文字幕2019高清免费 | 在线播放无码后入内射少妇| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码|