您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Business Hot Word  
     





     
    了解“匯率中間價”
    [ 2006-09-30 15:02 ]

    閱讀財經報道時,若涉及到外匯牌價,常會看到“參考匯率”、“匯率中間價”等字眼,如何表達其相應的英文含義?

    請看《中國日報》相關報道:China's currency, the renminbi, has appreciated almost 5 per cent since its revaluation last July, when China ended its decade-long direct peg to the US dollar and switched to a managed floating exchange rate regime.

    Its daily benchmark, or the central parity rate for the US dollar, was 7.9087 yuan on Friday.

    “參考匯率”常用“reference rate”來表達,不過,報道中的benchmark在特定語境下也可表達相同的含義,指央行制定的“基準匯率”。

    “Central parity rate”(匯率中間價)每天由中國人民銀行(央行)對外公布,是該日人民幣與其他貨幣交易的“benchmark”(基準價),“reference rate”(參考匯率)指的就是央行公布的這個比價。

    另外,報道中的“peg”指的就是去年7月份之前的“(人民幣與美元)掛鉤”政策,具體參看“新聞熱詞”peg

    相關鏈接
    “人民幣與美元掛鉤”怎么說

    (英語點津陳蓓編輯)

     
     
    相關文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
      上班打私人電話?“三思而后行”!
      “假唱”惹倒彩
      印度:“黑”馬王子也癡情
      《孔子》面向全球征集動漫形象

    論壇熱貼

         
      "去中國化"怎么翻譯?
      禮儀小姐,是哪個詞啊
      “戶型”怎么說
      快快加入“凈臉兩周年特別活動”
      英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
      立此存照(4):上海市政府網站






    人妻少妇无码视频在线| 日韩精品无码一区二区中文字幕| 亚洲精品无码专区久久久| 中文最新版地址在线| 日韩人妻精品无码一区二区三区 | 小13箩利洗澡无码视频网站 | 日韩精品一区二三区中文 | 天堂在线中文字幕| AV无码免费永久在线观看| 中文字幕亚洲无线码a| 制服丝袜中文字幕在线| 国产精品毛片无码| 免费人妻无码不卡中文字幕系 | 无码人妻AV一二区二区三区| 国产中文字幕乱人伦在线观看| 性无码专区一色吊丝中文字幕| 国产精品无码成人午夜电影| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 欧美日韩中文字幕在线观看| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕| 国内精品人妻无码久久久影院| 亚洲日韩av无码| 人妻少妇无码精品视频区| 日本高清不卡中文字幕免费| 日韩精品久久无码中文字幕 | 久久精品中文字幕久久| 亚洲AV永久无码天堂影院| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产| 日韩免费无码一区二区三区| 亚洲av无码一区二区三区乱子伦| 久久AV无码精品人妻糸列| 国产品无码一区二区三区在线蜜桃| 亚洲精品一级无码中文字幕| 亚洲中文字幕无码专区| 日韩人妻无码一区二区三区| 久久亚洲精品无码aⅴ大香 | 日日麻批免费40分钟无码| 人妻无码视频一区二区三区| 精品无码人妻一区二区免费蜜桃| 国产乱人伦Av在线无码| 无码任你躁久久久久久|