您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
     





     
    福布斯中國富豪榜出爐 國美總裁成首富
    Young tycoons top Forbes' China list
    [ 2006-11-03 14:17 ]

    The top ten businesspeople on China's richest-person list.

    A 37-year-old appliance merchant topped a list of China's richest businesspeople released Thursday by the business magazine Forbes, leading a group of young entrepreneurs in China. Wong Kwong-yu, founder of Gome Appliances, saw his wealth expand to $2.3 billion, according to Forbes.

    One quarter of those on this year's list are under age 40, reflecting the fact that most of China's fortunes have been made in the past decade as retail, Internet and real estate companies sprang up to serve a booming consumer market.

    "China's richest are a lot younger than America's richest," said Russell Flannery, Forbes' Shanghai bureau chief, at a news conference.

    No. 2 on the list was property developer Xu Rongmao, with a fortune of $2.1 billion, followed by Larry Yung, chairman of conglomerate Citic Pacific, with $2 billion. Yung, also known as Rong Zhijian, was No. 1 last year.

    The richest woman was No. 5 Zhang Yin, who built a paper-recycling business into Nine Dragons Paper Co., China's biggest maker of paperboard for packaging, at $1.5 billion.

    Zhang was No. 1 on a competing list of China's richest released Oct. 11 by journalist Rupert Hoogewerf.

    Flannery said Forbes calculated Zhang's wealth separately from the stakes that her husband and brother own in Nine Dragons. If their holdings were added together, the family would be No. 1 on the Forbes list.

    Forbes noted that the average age of businesspeople on its China list was 46.5, compared with 65.7 for the comparable US list.

    China's top 40 richest include six women, compared with seven in the US top 40, but the Chinese include self-made millionaires such as Zhang, while the American women inherited their wealth, Forbes said.


    點擊查看更多雙語新聞

    (Agencies)

    本周四,《福布斯》雜志公布了“福布斯2006中國富豪榜”,家用電器零售商、“國美電器”創始人、37歲的黃光裕以23億美元的總資產榮登榜首,成為中國一批年輕企業家的領軍人物。

    在今年的福布斯富豪榜上,有四分之一的入選者年齡不到40歲,這說明在過去十年中,隨著中國零售業、互聯網業及房地產業的異軍突起,一批新貴應運而生。

    福布斯上海分社社長范魯賢在一個新聞發布會上說:“中國的富豪比美國的富豪年輕得多。”

    地產大亨許榮茂以21億美元的個人財富名列富豪榜第二位,而去年的首富、中信泰富集團總裁榮智健今年以20億美元的資產排名第三。

    于上月11日問鼎“胡潤百富榜”的中國女首富、“廢紙大王”張茵以15億美元的個人資產名列福布斯榜第五,她創建的玖龍紙業是目前國內最大的包裝紙生產商。

    范魯賢說,《福布斯》在計算張茵的資產總額時,沒有將她丈夫和弟弟在玖龍紙業的資產算在內。如果全部加在一起,張茵的家族將成為今年福布斯榜的首富。

    《福布斯》雜志指出,福布斯中國富豪榜上的富商平均年齡為46.5歲,而美國榜上富豪的平均年齡為65.7歲。

    《福布斯》提到,福布斯中國富豪榜前40名中有六位女性,而美國有七位。但中國有像張茵這樣靠創業起家的女富豪,而美國則主要是一些繼承家族財產的女富豪。


    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:

    spring up : 跳起來;崛起

    self-made  : 自力更生的

     

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    “廢紙大王”問鼎中國女首富
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      福布斯中國富豪榜出爐 國美總裁成首富
      易建聯正式宣布將參加NBA選秀
      戒毒后人氣反漲 凱特•莫斯獲最佳模特獎
      英國女性戀上化妝品
      布什:中國人要少存錢多消費

    論壇熱貼

         
      福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
      C-E: 臺下諸葛亮 臺上豬一樣
      請教高人:關于社保方面的詞匯
      “流行金曲”大家評
      常用英語口語1000句
      婚禮上牧師的證言




    亚洲欧洲无码AV电影在线观看| 精品一区二区无码AV | 一区二区三区在线观看中文字幕| 国产无码一区二区在线| 东京热av人妻无码专区| 天堂资源中文最新版在线一区| 国产在线精品无码二区| 13小箩利洗澡无码视频网站免费| 色综合中文综合网| 亚洲一级Av无码毛片久久精品| 国产精品无码a∨精品| 中文字幕无码日韩专区| 中文字幕免费视频一| 中文字幕无码无码专区| 无码专区一va亚洲v专区在线| 久久男人Av资源网站无码软件| 久久午夜无码鲁丝片秋霞| 最近免费字幕中文大全视频| 一本一道精品欧美中文字幕| 亚洲AV无码成H人在线观看| 国模无码一区二区三区不卡| 国产∨亚洲V天堂无码久久久| 日韩精品人妻系列无码专区免费| 最新中文字幕av无码专区| 人妻丰满熟妇AV无码区HD| 亚洲国产日韩欧美在线a乱码日本中文字幕高清 | 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 久久久无码精品亚洲日韩软件| 免费A级毛片无码视频| 无码国产69精品久久久久网站| 亚洲精品无码久久千人斩| 曰韩精品无码一区二区三区| 中文字幕av无码一区二区三区电影| 中文字幕无码高清晰 | 国产中文字幕在线免费观看 | 中文字幕一区日韩在线视频| 亚洲中文字幕无码专区| 日本中文字幕在线视频一区| 亚洲欧洲中文日韩av乱码| 十八禁视频在线观看免费无码无遮挡骂过 | 日韩乱码人妻无码中文字幕久久|