您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
     





     
    姚明將成為NBA第一中鋒?
    Yao becoming elite big man
    [ 2006-11-22 09:08 ]

    Houston Rockets center Yao Ming of China (R) grabs a rebound in front of Detroit Pistons forward Rasheed Wallace (L) and Rockets forward Shane Battier (C) during the first half of their NBA game in Auburn Hills, Michigan, November 18, 2006. [Reuters]

    Bill Walton first saw Yao Ming six years ago, at the Sydney Olympics. Like everyone else gaping at the 7-foot-5 prodigy, Walton said, "I was blown away by the potential."

    In his fifth season, Yao is blowing people away more than ever.

    He is 11th in the league with 26.4 points per game, the best among centers. With 10.4 rebounds per game and 1.6 blocks, Yao finally is entering the stratosphere of elite big men.

    At a time when the center position is in serious decline in a sport that has given us Bill Russell, Wilt Chamberlain, Kareem Abdul-Jabbar and Hakeem Olajuwon,, Yao's only peer, Shaquille O'Neal, will be sidelined for 4-6 weeks after knee surgery Sunday.

    O'Neal's slow start in defending the Miami Heat's championship, coupled with the inevitable breakdown of his 34-year-old, 315-pound body, have some projecting that Yao, 26, could overtake Shaq as the only dominant center.

    Some say Yao's time is now.

    But according to Walton, league executives, and scouts, Yao Ming is not the best center in the NBA.

    Not yet. Not as long as Shaq is still employed.

    "Yao's numbers already indicate that he is at the top," said Walton, a Hall of Fame center turned ESPN analyst. "But he has to learn how to turn statistics into impact and control of the game. Because even at this stage of Shaq's career, Shaq still has more stage presence than any player in the game. "


    點擊查看更多雙語新聞

    (Reuters)

    NBA聯盟執行主任比爾·沃爾頓第一次看見姚明是在六年前的悉尼奧運會上,當他看到這位身高2米26的“小巨人”時,就“被他的潛力鎮住了”。

    姚明在NBA第五個賽季的表現的確“鎮住了”很多人。

    姚明本賽季以平均每場26.4分的成績位居聯盟球員得分榜第11位,成為NBA得分最高的中鋒,再加上每場10.4個籃板和1.6個蓋帽,姚明已步入NBA的頂級中鋒行列。

    NBA歷史上曾誕生過比爾·拉塞爾、威爾特·張伯倫、“天鉤”賈巴爾和“大夢”奧拉居旺這樣的超級中鋒,但如今NBA正逐漸步入一個“后中鋒時代”。在僅存的兩名超級中鋒中,姚明的“死敵”“大鯊魚”奧尼爾因上周日接受了膝部手術,將缺席四至六周的比賽。

    衛冕冠軍熱火隊中鋒、34歲的奧尼爾由于本賽季狀態下滑、再加上傷病纏身,有人預測,他在NBA的"第一中鋒"位置將被26歲的姚明取代。

    有人認為,姚明時代已經到來。

    但沃爾頓、NBA 高級官員及球探認為,姚明目前還不是NBA最好的中鋒。奧尼爾“第一中鋒”的位置還無人可以取代。

    NBA名人堂中鋒、ESPN電視臺籃球解說員沃爾頓說:“姚明的各項數據統計足以說明他已經成為NBA的頂級中鋒。但是姚明必須學會如何將得分上的優勢轉化為在場上的影響力和控制力。雖然‘大鯊魚’現在已經34歲了,但是他上場的時間仍然是最多的。”


    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:         


    blow away  : (在情感上)鎮住;壓倒

    block : 蓋帽

     




     

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    “球探”相中易建聯 易建聯正式宣布將參加NBA選秀
    中國男籃挺進16強 男籃首勝 今日決戰斯洛文尼亞隊
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      備受爭議的“安樂死”
      英國父母最青睞的明星名排行榜出爐
      5年新高!滬指重上兩千點
      北京:大霧“悶”出四級中度污染天
      威廉王子婚期未定 訂婚紀念品提前出爐

    論壇熱貼

         
      福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
      男扮女裝,女扮男裝?
      請教高人:關于社保方面的詞匯
      評頭論足之妙語連篇
      常用英語口語1000句
      翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




    永久免费av无码网站yy| 国产精品无码久久综合网| 中文无码vs无码人妻 | 国产成人AV一区二区三区无码| 十八禁无码免费网站| 无码精品视频一区二区三区| 婷婷中文娱乐网开心| 亚洲日韩在线中文字幕第一页| 国产成年无码AV片在线韩国| 国产成人无码综合亚洲日韩 | 最近最新中文字幕高清免费| 无码人妻丰满熟妇区96| 一本大道东京热无码一区| 精品久久久久久中文字幕| 亚洲AV中文无码乱人伦| 国产成人亚洲综合无码精品| 亚洲av福利无码无一区二区 | 亚洲最大av无码网址| 国产亚洲精品无码成人| 无码免费一区二区三区免费播放| 中文字幕在线观看一区二区| 亚欧成人中文字幕一区| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕| 13小箩利洗澡无码视频网站免费| 中文字幕乱码中文乱码51精品 | 无码人妻一区二区三区在线水卜樱| AV无码人妻中文字幕| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕| 亚洲欧美成人久久综合中文网 | 国产色无码精品视频免费| 五月丁香啪啪中文字幕| 国产日韩AV免费无码一区二区三区| 无码人妻精品一区二区三区夜夜嗨| 亚洲成A人片在线观看无码不卡| 中文字幕亚洲情99在线| 亚洲成av人片在线观看天堂无码| 99久久精品无码一区二区毛片| 最近免费中文字幕大全免费| 暖暖日本中文视频| 狠狠综合久久综合中文88| 亚洲日韩AV一区二区三区中文|