您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
     





     
    好萊塢百名女強人榜出爐 索尼負責人居榜首
    [ 2006-12-06 16:24 ]

    好萊塢最有影響力的女人是誰?“脫口秀”名嘴奧普拉·溫弗瑞?哦,她只名列第七。2006年度“好萊塢最有影響力的女人”排行新鮮出爐,索尼電影公司負責人、索尼影視娛樂公司副主席艾米·帕斯卡爾榮登榜首。ABC電視集團總裁、迪斯尼公司副主席安妮·斯文尼在本年度好萊塢女強人排行中屈尊第二,她在去年的評選中曾榮摘最強女人桂冠。

     

     

    Amy Pascal, chairman of Sony Pictures Entertainment Motion Picture Group and co-chairman of Sony Pictures Entertainment arrives for the Hollywood Reporter's annual women in entertainment Power 100 breakfast Tuesday, Dec. 5, 2006, in Beverly Hills, Calif. [AP] 

    The most powerful woman in entertainment? 

    No, not Oprah Winfrey. She's No. 7, according to the Hollywood Reporter's 15th annual ranking, published Tuesday.

    The trade paper's top spot is filled this year by Amy Pascal, who heads Sony's film division and serves as co-chair of Sony Pictures Entertainment. She unseats Disney's Anne Sweeney, who held the top spot for two years. Sweeney, president of Disney-ABC Television Group and co-chair of media networks for the Walt Disney Co., ranked second this year.

    Judy McGrath, MTV Networks chairman and chief executive, was No. 3 on the Women in Entertainment Power 100 list. She was followed by Paramount Pictures President Gail Berman and CBS Paramount Network Television Group President Nancy Tellem.

    Rounding out the top 10 were Stacey Snider, co-chairman and CEO of DreamWorks SKG; Winfrey, chairman of Harpo Inc.; Nina Tassler, president of CBS Entertainment; Dana Walden, president of 20th Century Fox Television; and Bonnie Hammer, president of USA Network and Sci Fi Channel.

    The list was compiled by a committee of Hollywood Reporter editors.

    The Power 100 were celebrated at a breakfast at the Beverly Hills Hotel Tuesday.

    Meryl Streep was honored at the event, with the Sherry Lansing Leadership Award, named for the former Paramount Pictures chief executive, who was the inaugural recipient in 2004.

    The self-effacing actress told the gathering that she was surprised to be chosen for a leadership award.

    "I'm not the leader of anything or anybody," said Streep, 57. "I can't even get people to put their dishes in the dishwasher."

    (Agencies)

    Vocabulary:

    unseat
    :使人失去資格,文中指“擊敗”

    self-effacing:低調的,不愛出風頭的

    (英語點津陳蓓編輯)

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    小甜甜大玩派對 重返樂壇希望渺茫 “小甜甜”將在拉斯維加斯舉行新年派對
    布蘭妮攜閨中密友玩“斷背” 布蘭妮前夫欲出售二人性愛錄像帶
    八卦成真 布蘭妮提出離婚訴訟 慶瘦身成功 布蘭妮狂購
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      好萊塢百名女強人榜出爐 索尼負責人居榜首
      英王儲查爾斯見到艷星喬丹竟失語
      “發揮失常”怎么說
      羽毛球男子團體奪冠 鮑春來一錘定音
      研究表明:英女王貴族口音逐漸消失

    論壇熱貼

         
      福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
      男扮女裝,女扮男裝?
      請教高人:關于社保方面的詞匯
      評頭論足之妙語連篇
      常用英語口語1000句
      翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




    亚洲av中文无码乱人伦在线播放 | 人妻少妇无码精品视频区| 国产爆乳无码视频在线观看 | 精品久久无码中文字幕| 超清无码无卡中文字幕| 中文字幕无码日韩专区免费| 99久久超碰中文字幕伊人| V一区无码内射国产| 国产成人无码一区二区三区在线| 欧美 亚洲 日韩 中文2019| 精品久久无码中文字幕| 国产丝袜无码一区二区三区视频 | 视频一区中文字幕| 中文字幕无码久久精品青草| 国产精品无码无需播放器| 亚洲欧洲日产国码无码网站 | 国产成人无码AⅤ片在线观看| 忘忧草在线社区WWW中国中文| 50岁人妻丰满熟妇αv无码区 | 无码A级毛片免费视频内谢| 亚洲伊人久久综合中文成人网 | 中文字幕亚洲无线码| 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕 | 国产午夜精品无码| 欧美日韩毛片熟妇有码无码| 久草中文在线观看| 久久精品中文字幕久久| 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕| 免费无码AV一区二区| 国产亚洲情侣一区二区无码AV | 亚洲Av无码乱码在线观看性色| 狠狠躁狠狠躁东京热无码专区 | yy111111电影院少妇影院无码| 无码国产午夜福利片在线观看| 亚洲Av综合色区无码专区桃色 | 92午夜少妇极品福利无码电影| 日韩免费人妻AV无码专区蜜桃| 日韩免费无码视频一区二区三区| 国产AV无码专区亚汌A√| 911国产免费无码专区| 无码人妻丰满熟妇区五十路|