您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Essay on Translation  
     





     
    妙譯Good(通訊員供稿)
    [ 2006-12-12 09:11 ]

    Good可以說是英語中最熟悉、最常用的一個詞了。它的搭配能力很強,而且也常見于科技文章中。一看到good,我們便自然而然得會想到"好的"。然而,在一些場合要想譯好good可沒那么容易。

    如:

    1,可譯為"好的",但概念模糊:如good fish(好魚),是指品種,大小還是新鮮程度呢?

    2,勉強可譯為"好的",但不搭配:如 Good fire若譯為"很好的爐火"是可以理解的,但不如譯為"旺盛的爐火"。

    3,譯成"好的"反而錯了:如good hard work不是指"一項好的但卻艱巨的工作",而是指"一項十分艱巨的工作"。

    為什么這樣一個普通的詞在翻譯時卻很難處理呢?原因有二:

    1,只知其一,不知其二、三

    有的詞有一個義項,有的詞有兩個或兩個以上義項。good 一詞,在《現代高級英漢雙解辭典》中就有十八項釋義,如不能全面地掌握這些義項,翻譯時就會遇到困難。

    2,不善舉一反三,觸類旁通

    從語言的發展來看,一個詞總會有一個最原始的或最基本的詞義(叫做本義),而其他的詞義是由這個詞發展或引申而來的(叫做引申義)。引申,就是由原義產生新義。選擇詞義難就難在這個"新"字上。一是英語單詞本身已有引申義。這就要勤查字典,從諸多詞義中去挑選最合適的詞義。二是詞典中所有詞義都不貼切,要根據漢譯的需要去創造新義,而新義又必須與本義相關聯。如good一詞在英語中已有引申義"strong, vigorous(強健的,有力的)"。因此,His eyesight is still good. 一句應譯為"他的視力仍然很強。"(good由"好的"引申為"強的")。而在下面的例句中,good 可引申為"高度的"。To produce strong X-rays the tube had to be made a very good vacuum. 管子要產生強的射線,就必須制成高度的真空。而"高度的"這一詞義,在《現代高級英漢雙解辭典》、《遠東英漢大辭典》等的漢語釋義中都是沒有的,因而可算是新創的。

    現在,讓我們以《現代高級英漢雙解辭典》為據,列舉good一詞的幾個義項來觀察它在漢譯時是如何引申和再引申的。

    一、美好的;良好的;令人滿意的

    a good knife 一把好刀

    a good conductor 良導體

    漢譯時引申:

    .a good soil 肥沃的土壤

    .good oil 提純了的油

    a good money 真的貨幣

    a good river 暢通的河道

    good English 規范的英語

    Good switches move quickly. 優質開關動作靈活。(good引申為"優質的")

    That engine sounds good. 那臺發動機聽起來很正常。(good 引申譯為"正常")

    二、有益的

    Milk is good food for children. 牛奶對小孩是有益的。
    漢譯時引申:

    good gradient 平緩的坡度

    It is no good heating the material to such a temperature. 把材料加熱到這樣的溫度是不恰當的。(good引申為"恰當的")

    三、能勝任的;有能力的;能干的

    漢譯時引申:a good chess player 高明的棋手

    A good human translator can do perhaps 2000 to 3000 words a day. 一個熟練的翻譯人員一天也許能翻譯兩千到三千個詞。(good引申譯為"熟練的")

    四、徹底的;完全的

    The workers gave the machine a good checking. 工人們對機器進行了徹底的檢查。

    漢譯時引申:

    1.have a good drink 喝個痛快

    2.It has been thought of making good use of the sun's energy to serve the

    well-being of the people. 我們早就設想過充分利用太陽能來為自己造福。(good引申譯為"充分")

    五、可靠的;安全的;確實的

    a car with good brakes 剎車靈的汽車

    a good investment 安全的投資

    good debts 可償還的債務

    (選摘自翻譯信息中心 上海大學通訊員 余筠供稿)


    點擊查看更多翻譯經驗

     
    相關文章 Related Stories
     
    翻譯中的中式英語之鑒(通訊員供稿) 翻譯中不可忽視“雅”
    “地鐵”如何譯? 如何翻譯“外資”
    淺談定語從句的譯法(通訊員供稿) 翻譯小技巧:正文反譯更自然(通訊員供稿)
    漢英翻譯中的詞類轉換(通訊員供稿) 英漢習語的文化差異及翻譯(通訊員供稿)
    口譯中數字的翻譯 英語口譯實踐具體作法與體會
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      俚語: 性感玉照
      口語: 這是“史上最先進的發明!”
      一封絕妙的情書
      俚語: 被迫認錯
      口語: 不起作用,沒有影響

    論壇熱貼

         
      i want to have a english name
      “早生貴子”英語怎么說
      日常口語趣味翻譯(It's fun!)
      how to say "彩鈴" in English?
      常用英語口語1000句
      翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




    亚洲精品~无码抽插| 久久久久久亚洲Av无码精品专口| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频 | 国产日韩AV免费无码一区二区三区 | 日韩精品无码中文字幕一区二区| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 中文无码制服丝袜人妻av| 人妻少妇精品无码专区二区| 中文字幕在线观看一区二区| 乱人伦中文无码视频在线观看| 国产精品三级在线观看无码| 亚洲中文字幕无码一久久区| 中文字幕亚洲情99在线| 日韩精品无码永久免费网站| 免费看又黄又无码的网站| 天堂中文8资源在线8| 日本免费中文字幕| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 99久久无码一区人妻a黑| 亚洲国产无套无码av电影| 高清无码中文字幕在线观看视频| 日韩欧美一区二区不卡中文| 无码人妻精品中文字幕免费东京热 | 亚洲中文字幕在线观看| 无码毛片一区二区三区视频免费播放| 特级无码毛片免费视频尤物| 亚洲AV无码专区亚洲AV伊甸园| 东京热人妻无码一区二区av| 精品日韩亚洲AV无码一区二区三区| 丰满人妻AV无码一区二区三区| 无码午夜成人1000部免费视频 | 台湾无码一区二区| 无码精品A∨在线观看中文| 亚洲日韩精品无码专区网站| 中文www新版资源在线| 在线天堂中文在线资源网| 最近更新2019中文字幕| 久久久久亚洲精品中文字幕| 亚洲日韩中文在线精品第一| 无码精品A∨在线观看十八禁| 最近中文字幕精彩视频|