您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
     





     
    布什口頭禪被評為年度流行語之最
    "Stay the course" named top catch phrase of 2006
    [ 2006-12-27 09:37 ]

    特別推薦:2006圣誕特輯

    President Bush speaks during a news conference in the Indian Treaty Room in the Eisenhower Executive Office Building in Washington December 20, 2006.

    "Stay the course," the phrase dropped by Bush administration as it searched for a new policy in Iraq, was declared the catch phrase of the year on last Thursday by language use group Global Language Monitor.

    "It makes number one because it was declared inoperative," said Global Language monitor President Paul JJ Payack.

    In second place was the ill-fated book title. "If I Did it" by O.J. Simpson. The idea of O.J. Simpson telling how he would have killed his ex-wife and her friend if he had actually murdered them outraged so many people that it was withdrawn. But the phrase was an immediate winner in the language.

    Simpson was found not guilty of the murders in a criminal trial but held liable the deaths in a civil proceeding.

    In third place was a series of emotion icons used in E-mail and text messages: "# - )" which Payack said meant "wasted." In fourth was "Airline Pulp," a Chinese/English hybrid way of describing food served aboard an airliner.

    Serial Texter was fifth, denoting the widespread use of text messages among the world's youth.


    點擊查看更多雙語新聞

    (AP)

    全球語言監(jiān)控機構(gòu)上周四公布,布什政府在宣布所謂對伊新政策時所用的stay the course(堅持到底)一詞當(dāng)選為2006年的第一流行語。

    全球語言監(jiān)控機構(gòu)總裁鮑爾·JJ·佩雅克說:“這一說法之所以排在第一位,主要是因為它實際上是句廢話。”

    排名第二的是O·J·辛普森(前著名美式橄欖球明星)那本注定遭惡運的書的名字If I did it(《如果我做了》)。辛普森在書中以一種假設(shè)的口吻敘述了他殺害前妻及其男友的經(jīng)過。這本書因引發(fā)眾怒而遭封殺,但書名If I did it卻成了句流行語。

    當(dāng)年,涉嫌殺妻的辛普森在刑事審判中被判無罪,而僅在民事訴訟中被判定為對兩人的死亡負(fù)有責(zé)任。

    位居第三的是電子郵件和短信中常用到的一串符號“# - )”,佩雅克說它的意思是“喝醉了的”。排名第四的是中英合成詞Airline Pulp,指的是“飛機上的餐點”。

    Serial Texter(連環(huán)短信王)位居第五,反映了當(dāng)下世界各地的年輕人愛發(fā)短信的流行時尚。


    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary: 


    catch phrase  : a phrase or an expression in wide or popular use, especially one serving as a slogan for a group or movement(流行語)

    civil proceeding   : 民事訴訟


     

     
     
    相關(guān)文章 Related Stories
     
    布什女兒將與阿根廷男友共度圣誕 布什女兒被盜手機現(xiàn)身阿根廷eBay
    布什總統(tǒng)感恩節(jié)赦免火雞 布什女兒在阿根廷遭搶
    勞拉迎來60大壽 布什送上精美水晶項鏈 布什:中國人要少存錢多消費
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內(nèi)最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      2006年度新聞熱詞
      近9成國人認(rèn)為目前貧富分化問題嚴(yán)重
      茱麗•皮特:與眾不同的三個“圣誕節(jié)”
      2006年十大雙語新聞
      想要快樂嗎?做個知足的人

    論壇熱貼

         
      i want to have a english name
      “早生貴子”英語怎么說
      日常口語趣味翻譯(It's fun!)
      how to say "彩鈴" in English?
      “天壤之別”英語怎么說?
      翻譯:老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪




    日韩AV无码不卡网站| 亚洲国产人成中文幕一级二级| 精品人妻无码专区中文字幕| 777久久精品一区二区三区无码 | 免费人妻无码不卡中文字幕系| 在线中文字幕视频| 久久无码人妻精品一区二区三区| 曰韩人妻无码一区二区三区综合部 | yy111111少妇影院里无码| 中文字幕丰满伦子无码| 中文字幕免费高清视频| 中文在线中文A| 无码精品第一页| 亚洲精品无码不卡| 狠狠躁狠狠躁东京热无码专区| 亚洲中文字幕不卡无码 | 亚洲成AV人在线观看天堂无码| 亚洲欧美精品综合中文字幕| 久久亚洲春色中文字幕久久久| 无码8090精品久久一区| 九九久久精品无码专区| 国产日韩精品中文字无码| 无码H肉动漫在线观看| 无码国产精品一区二区免费16| 国产aⅴ无码专区亚洲av麻豆| 中文字幕毛片| 久久无码中文字幕东京热| 中文无码喷潮在线播放| 最近最新中文字幕视频| 无码av高潮喷水无码专区线| 中文字幕精品亚洲无线码一区应用| 日韩欧美中文字幕一字不卡| √天堂中文www官网在线| 最近最新高清免费中文字幕| 欧美精品丝袜久久久中文字幕 | 亚洲中文字幕视频国产| 一级片无码中文字幕乱伦| 无码任你躁久久久久久老妇App | 国产亚洲大尺度无码无码专线| 国产色无码精品视频免费| 亚洲精品无码鲁网中文电影|