您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
     





     
    降級冥王星 2006年度詞匯拔頭籌
    [ 2007-01-09 13:07 ]

    2006年冥王星被踢出行星行列可謂天文學史上的一大事件。不過有失亦有得,冥王星充滿戲劇性的命運,為它在語言學史上贏得了一席之地。在美國方言協會發起的英語“2006年度熱詞”評選中,“Plutoed”一詞拔得頭籌。原本只有名詞含義的“Pluto”(冥王星),如今被語言學家們賦予了動詞含義,即“使某人或某物降級或貶值”。這如同冥王星在國際天文學協會大會上被認為不符合行星定義而遭降級一樣。Pluto的過去分詞形式“Plutoed”因此具有了“被降級、被貶”的含義。 

     

     

    "Plutoed" was chosen 2006's Word of the Year by the American Dialect Society at its annual meeting Friday.

    Pluto is finally getting some respect - not from astronomers, but from wordsmiths.

    "Plutoed" was chosen 2006's Word of the Year by the American Dialect Society at its annual meeting Friday.

    To "pluto" is "to demote or devalue someone or something," much like what happened to the former planet last year when the General Assembly of the International Astronomical Union decided Pluto didn't meet its definition of a planet.

    "Our members believe the great emotional reaction of the public to the demotion of Pluto shows the importance of Pluto as a name," said society president Cleveland Evans. "We may no longer believe in the Roman god Pluto, but we still have a sense of personal connection with the former planet."

    "Plutoed" won in a runoff against "climate canary," defined as "an organism or species whose poor health or declining numbers hint at a larger environmental catastrophe on the horizon."

    Other words considered: murse (man's purse), flog (a fake blog that promotes products) and macaca (an American citizen treated as an alien).

    Republican former Sen. George Allen was ahead in his re-election campaign when he said "macaca," which some regard as a racial slur, and "welcome to America" in referring to a US-born man of Indian descent who was volunteering for Allen's opponent. Allen lost to Democrat Jim Webb.

    The 117-year-old American Dialect Society comprises linguists, grammarians, historians and independent scholars, among others. Members conduct the vote for fun and not in an official capacity to induct words into the English language.

    The society chose "truthiness" as its top word last year. The word is credited to Comedy Central satirist Stephen Colbert, who defined it as "truth that comes from the gut, not books."

    Last month, an online survey by dictionary publisher Merriam-Webster declared "truthiness" the word of the year for 2006.

    (chinadaily.com.cn)

    Vocabulary:

    wordsmith:詞語大師,語言藝術家

    demote:降級

    devalue:貶值

    runoff:決賽

    racial slur:種族歧視

    (英語點津陳蓓編輯)

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    2006年度新聞熱詞 “年度人物”怎么說
    “命”字當選日本年度漢字 2006年十大雙語新聞
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      降級冥王星 2006年度詞匯拔頭籌
      蘇州大學新規定:女大學生也可休產假
      日本舉行書法大賽 抒寫新年愿望
      復出,東山再起
      調查:就這樣遭遇“就業歧視”

    論壇熱貼

         
      周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
      “不像話”英語怎么說?
      日常口語趣味翻譯(It's fun!)
      how to say "彩鈴" in English?
      形容一個人吝嗇的十句話
      翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




    免费无码又爽又刺激网站直播| 亚洲av永久无码精品漫画| 亚洲欧洲日产国码无码网站| 亚洲va中文字幕无码| 午夜福利av无码一区二区| 暖暖日本免费中文字幕| 国产av永久无码天堂影院| 亚洲av无码不卡私人影院| 无码H黄肉动漫在线观看网站| 中文最新版地址在线| 18禁裸乳无遮挡啪啪无码免费| 免费无码又爽又刺激网站直播| 国产精品综合专区中文字幕免费播放| 亚洲AⅤ无码一区二区三区在线 | 亚洲毛片av日韩av无码| 丰满日韩放荡少妇无码视频| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 国产成人无码免费网站| 亚洲AV无码一区二区三区性色 | 最近完整中文字幕2019电影 | 无码专区中文字幕无码| 无码激情做a爰片毛片AV片| 91久久九九无码成人网站| 亚洲av无码成h人动漫无遮挡| 日韩AV无码一区二区三区不卡毛片| 亚洲电影中文字幕| av中文字幕在线| 亚洲va中文字幕无码久久不卡| 日韩精品人妻一区二区中文八零 | 在线观看免费无码视频| 久久久久亚洲AV无码去区首| av无码久久久久不卡免费网站 | 精品久久久无码中文字幕| 丰满少妇人妻无码| 国产精品无码国模私拍视频| 成人无码免费一区二区三区| 无码av中文一二三区| 熟妇人妻中文a∨无码| 亚洲一区中文字幕久久| 日韩欧美成人免费中文字幕| 亚洲国产中文字幕在线观看|