您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
     





     
    今天你穿高跟鞋了嗎?
    Sexy stiletto heels get our women on a high
    [ 2007-01-10 09:47 ]

    Liz Avery's collection of 'about 30' pairs of shoes puts her in the top bracket of an ownership survey.

    Avery has fallen head over heels for shoes. And not just any shoes. Stilettos are what make her go weak at the knees .

    The 21-year-old owns "about 30" pairs of heels, but she is by no means a rarity: a survey of more than 450 Australian women found 32 per cent owned between 26 and 50 pairs of heels, while 31 per cent owned between 11 and 25 pairs.

    Conducted by American shoe guru Meghan Cleary for two online dating services, the survey found that 80 per cent of women would wear stilettos or strappy heels on a first date.

    Of those surveyed, 66 per cent said buying shoes was better than eating chocolate, while almost half of the women surveyed said high heels were the best way to boost sex appeal. Black was the colour of choice for 60 per cent of women, while 16 per cent favoured red and 7 per cent pink.

    "Australian women overwhelmingly went for the stiletto as their favourite pair of shoes and shoes for a first date," Ms Cleary said.

    "They also named their first pair of high heels as the most important shoe they will wear in their life."

    Ms Avery wears "all different types and colours of heels".

    Her favourite is a pair of leopard-print, peep-toe heels from Australian designer Leona Edmiston, but the brand favoured by more than any other of those surveyed was Manolo Blahnik.

    Favoured by shoe-crazed Carrie Bradshaw of Sex And The City fame, Manolo Blahniks are famous for their sleek lines, not comfort levels.

    點擊查看更多雙語新聞

    (The Sun-Herald)

    艾弗里對于鞋子可謂情有獨鐘,但并非所有的鞋都能投其所好,細高跟鞋才是她的最愛。

    21歲的艾弗里有“大約30雙”高跟鞋,但她絕對算不上另類。一項共有450多名澳大利亞女性參加的調查發現,32%的女性擁有26至50雙高跟鞋,31%的女性有11至25雙高跟鞋。

    美國鞋時尚大師梅根·克利瑞為兩家在線約會網站所做的此項調查顯示,80%的女性在第一次約會時會選擇穿細高跟鞋或絆帶高跟鞋。

    66%的受訪者認為買鞋要比吃巧克力有意思,近一半的受訪女性說穿高跟鞋是增加性感度的最好辦法。此外,60%的女性青睞黑色鞋,16%的女性喜歡紅顏色的鞋,7%的人喜歡粉色鞋。

    克利瑞女士說:“澳洲女性尤為鐘愛高跟鞋,她們第一次約會通常都會穿高跟鞋?!?

    “而且她們認為自己的第一雙高跟鞋是一生中所穿的最重要的鞋?!?

    艾弗里小姐則嘗試過“各種款式和顏色的高跟鞋”。

    其中,她最喜歡的是由澳大利亞設計師莉澳娜·愛德米斯頓設計的一雙豹紋露趾高跟鞋。但據調查,最受女性青睞的鞋品牌是莫羅·伯拉尼克。

    《欲望都市》中“嗜鞋如命”的卡莉·布拉德肖對莫羅·伯拉尼克牌高跟鞋也是鐘愛有加。這個品牌高跟鞋的最大亮點是它優美的弧線,而非舒適度。

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:   

    fall head over heels  : love;fall in love with(喜歡;喜愛;例如:He has fallen head over heels for her.他瘋狂愛上了她。) 

    go weak at the knees : 屈服的;無骨氣的;這句話的字面意思是說“艾弗里見到高跟鞋就沒脾氣了”,也就是說“她喜歡高跟鞋”。

    by no means  : 決不

     

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    Kylie's book therapy 凱莉書康療法
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      “降級冥王星” 年度詞匯拔頭籌
      凱莉•米洛登頂《魅力》“最佳穿著女星榜”
      降級冥王星 2006年度詞匯拔頭籌
      蘇州大學新規定:女大學生也可休產假
      日本舉行書法大賽 抒寫新年愿望

    論壇熱貼

         
      周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
      “不像話”英語怎么說?
      日??谡Z趣味翻譯(It's fun!)
      how to say "彩鈴" in English?
      形容一個人吝嗇的十句話
      翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




    无码内射中文字幕岛国片| 无码av免费一区二区三区| 日韩精品无码一本二本三本| а天堂中文在线官网| 精品成在人线AV无码免费看| 精品无码国产自产在线观看水浒传| 中文字幕无码日韩专区免费| 国产白丝无码免费视频| 国产综合无码一区二区辣椒| 亚洲VA中文字幕无码一二三区| gogo少妇无码肉肉视频| 日韩乱码人妻无码系列中文字幕| 亚洲欧美日韩另类中文字幕组| 日本按摩高潮a级中文片| 国产成人亚洲综合无码| 色综合久久无码五十路人妻| 丰满日韩放荡少妇无码视频| 最近最新高清免费中文字幕| 日本阿v视频高清在线中文| 超清无码无卡中文字幕| 久久久久亚洲AV无码网站| 亚洲色无码专区在线观看| 五月婷婷在线中文字幕观看| 日本精品久久久久中文字幕| 中文字幕一区二区人妻| 伊人久久无码精品中文字幕| 免费无码一区二区| 久久无码精品一区二区三区| 18禁裸乳无遮挡啪啪无码免费| 久久久久久无码Av成人影院| 少妇无码AV无码专区在线观看| 无码专区AAAAAA免费视频| 中文有无人妻vs无码人妻激烈| 中文字幕一区二区三区日韩精品| 亚洲欧美日韩中文字幕二区| 炫硕日本一区二区三区综合区在线中文字幕 | 2019亚洲午夜无码天堂| 久久ZYZ资源站无码中文动漫| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口 | 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 国产av无码专区亚洲国产精品|